| | |
|
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ 1 . Aku bersumpah dengan hari kiamat, |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 2 . dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri). |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ 3 . Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya? |
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ 4 . Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna! |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ 5 . Bahkan manusia itu hendak berbuat maksiat terus menerus.. |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ 6 . Ia bertanya:?Bilakah hari kiamat itu? |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ 7 . Maka apabila mata terbelalak (ketakutan) |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ 8 . dan apabila bulan telah hilang cahayanya |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ 9 . dan matahari dan bulan dikumpulkan, |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ 10 . pada hari itu manusia berkata:?Ke mana tempat lari! |
كَلَّا لَا وَزَرَ 11 . sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ 12 . Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali. |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ 13 . Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ 14 . Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri |
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ 15 . meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya. |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ 16 . Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) al-Qur?an karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya. |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ 17 . Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya. |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ 18 . Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.; |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ 19 . Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya. . |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ 20 . Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia |
| | |
|
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ 21 . dan meninggalkan (kehidupan) akhirat. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ 22 . Wajah-wajah (orang-orang mu?min) pada hari itu berseri-seri. |
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ 23 . Kepada Tuhannyalah mereka melihat. |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ 24 . Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram, |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25 . mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat. |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ 26 . Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan |
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ 27 . dan dikatakan (kepadanya):?Siapakah yang dapat menyembuhkanmu? |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ 28 . dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia); |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ 29 . dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan) |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ 30 . kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau. |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى 31 . Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan al-Qur?an) dan tidak mau mengerjakan solat |
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى 32 . tetapi ia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran). |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى 33 . kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong). |
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 34 . Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu, |
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 35 . kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu. |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى 36 .Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban) ? |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى 37 . Bukankah dia dahulu dari setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim)? |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى 38 . kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى 39 . lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan. |
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى 40 . Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati? |
No comments:
Post a Comment