|   |    | |
|   | ||
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ  وَكِتَابٍ مُّبِينٍ   1 . Taa, siin. Ini ialah ayat-ayat Al-Qur'an, juga Kitab yang  jelas nyata kandungannya dan kebenarannya.  | 
هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ    2 . Menjadi petunjuk dan berita gembira bagi orang yang  beriman.   | 
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ  وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ   3 . Iaitu mereka yang tetap mendirikan sembahyang dan memberi  zakat, sedang mereka pula percaya dengan yakin akan hari akhirat.   | 
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ  بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ   4 . Sesungguhnya orang yang tidak percaya kepada hari akhirat,  Kami jadikan perbuatan mereka kelihatan baik; oleh itu, mereka meraba-raba dalam  kesesatan.  | 
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ  الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ   5 . Merekalah orang yang akan beroleh azab seksa yang buruk (di  dunia) dan mereka pula pada hari akhirat adalah orang yang serugi-ruginya.  | 
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ  مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ   6 . Dan sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) diberikan menerima  Al-Qur'an dari sisi Allah Yang Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui.  | 
إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ  إِنِّي آنَسْتُ نَاراً سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ  لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ   7 . Tatkala Nabi Musa berkata kepada isterinya: Sesungguhnya  aku ada melihat api; aku akan bawakan kepada kamu darinya sesuatu khabar berita,  atau aku akan bawakan colok api daripadanya, supaya kamu dapat berdiang.  | 
فَلَمَّا جَاءهَا نُودِيَ أَن  بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ  الْعَالَمِينَ   8 . Maka apabila ia sampai ke tempat api itu, ia diseru: Berkat  yang melimpah kepada orang yang berada dekat api ini dan sesiapa yang ada  sekelilingnya; dan Maha Sucilah Allah Tuhan sekalian alam.  | 
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ  الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ   9 . Wahai Musa, sesungguhnya Akulah Allah Yang Maha Kuasa, lagi  Maha Bijaksana.  | 
وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا  تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِراً وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا  تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ   10 . Dan campakkanlah tongkatmu. Maka apabila ia melihat  tongkatnya itu bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil,  berpalinglah dia melarikan diri dan tidak menoleh lagi. Wahai Musa, janganlah  takut, sesungguhnya Rasul-rasul itu tidak takut semasa mengadap-Ku.  | 
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ  حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ   11 . Tetapi sesiapa yang berbuat salah, kemudian ia mengubahnya  dengan melakukan kebaikan sesudah berbuat salah, maka sesungguhnya Aku Maha  Pengampun, lagi Maha Mengasihani.  | 
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ  تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ  وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ   12 . Dan masukkanlah tanganmu melalui belahan dada bajumu,  nescaya keluarlah ia putih bersinar-sinar dengan tidak ada cacat; (ini ialah) di  antara sembilan mukjizat, untuk dibawa kepada Firaun dan kaumnya; sesungguhnya  mereka adalah kaum yang fasik derhaka.  | 
فَلَمَّا جَاءتْهُمْ آيَاتُنَا  مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ   13 . Maka tatkala keterangan-keterangan mukjizat Kami sampai  kepada Firaun dan kaumnya dengan jelas, berkatalah mereka: Ini adalah sihir yang  nyata!  | 
وَجَحَدُوا بِهَا  وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ  عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ   14 . Dan mereka mengingkarinya secara zalim dan sombong, sedang  hati mereka menyakini kebenarannya. Oleh itu, lihatlah bagaimana kesudahan orang  yang melakukan kerosakan.  | 
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ  وَسُلَيْمَانَ عِلْماً وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى  كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ   15 . Dan sesungguhnya, Kami telah mengurniakan ilmu pengetahuan  kepada Nabi Daud dan Sulaiman; dan mereka berdua berkata: Segala puji bagi Allah  yang memberi kami kelebihan mengatasi kebanyakan hamba-hamba-Nya yang  beriman.  | 
وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ  وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ  شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ   16 . Dan Nabi Sulaiman mewarisi (pangkat kenabian dan kerajaan)  Nabi Daud; dan (setelah itu) Nabi Sulaiman berkata: Wahai umat manusia, kami  telah diajar bahasa pertuturan burung, dan kami telah diberikan serba sedikit  dari tiap-tiap sesuatu; sesungguhnya yang demikian ini adalah limpah kurnia yang  nyata.  | 
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ  مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ   17 . Dan dihimpunkan bagi Sulaiman bala tenteranya, dari jin  dan manusia serta burung; lalu mereka dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan  masing-masing.  | 
حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي  النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا  يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ   18 . Sehingga apabila mereka sampai ke Waadi'n-Naml, berkatalah  seekor semut: Wahai sekalian semut, masuklah ke sarang kamu masing-masing,  jangan Sulaiman dan tenteranya memijak serta membinasakan kamu, sedang mereka  tidak menyedari.  | 
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكاً مِّن  قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي  بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ   19 . Maka tersenyumlah Nabi Sulaiman mendengar kata-kata semut  itu, dan berdoa dengan berkata: Wahai Tuhanku, ilhamkanlah daku supaya aku  bersyukur akan nikmat-Mu yang Engkau kurniakan kepadaku dan kedua ibu bapaku,  dan supaya aku tetap beramal soleh yang Engkau redhai; dan masukkanlah daku  dengan limpah rahmat-Mu dalam kumpulan hamba-hamba-Mu yang salih.  | 
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا  لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ   20 . Dan Nabi Sulaiman memeriksa kumpulan burung lalu berkata:  Mengapa aku tidak melihat burung belatuk, Adakah ia dari mereka yang tidak  hadir?   | 
|   |    | |
|   | ||
لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَاباً شَدِيداً  أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ   21 . Niscaya Aku akan menyeksanya dengan seksa yang berat, atau  aku akan menyembelihnya, kecuali ia membawa kepadaku alasan yang terang  nyata.  | 
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ  أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ   22 . Burung belatuk itu tidak lama ghaibnya, lalu berkata: Aku  dapat mengetahui secara meliputi akan perkara yang engkau tidak cukup  mengetahuinya, dan aku datang kepadamu dari negeri Saba dengan membawa khabar  berita yang diyakini kebenarannya.  | 
إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً  تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ   23 . Sesungguhnya aku dapati seorang perempuan memerintah  mereka, dan ia telah diberikan kepadanya (serba sedikit) dari tiap-tiap sesuatu  dan ia pula mempunyai singgahsana yang besar.  | 
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا  يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ  أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ   24 . Aku dapati raja perempuan itu dan kaumnya sujud kepada  matahari dengan meninggalkan ibadat menyembah Allah, dan memperelokkan oleh  syaitan pada pandangan mereka perbuatan (syirik) mereka, lalu menghalangi mereka  dari jalan (yang benar); oleh itu mereka tidak beroleh petunjuk.  | 
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي  يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا  تُعْلِنُونَ   25 . (Mereka dihalangi oleh Syaitan) supaya mereka tidak sujud  kepada Allah yang mengeluarkan benda yang tersembunyi di langit dan di bumi, dan  yang mengetahui apa yang kamu dan yang mengetahui apa yang kamu rahsiakan serta  apa yang kamu zahirkan.   | 
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ  رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ   26 . Allah! Tiada Tuhan melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai  Arasy yang besar.  | 
{س} قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ  أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ   27 . Sulaiman berkata: Kami akan fikirkan dengan  sehalus-halusnya, adakah benar apa yang engkau kata, ataupun engkau dari  golongan yang berdusta.  | 
اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا  فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ   28 . Pergilah bawa suratku ini, serta campakkanlah kepada  mereka, kemudian berundurlah dari mereka; dalam pada itu perhatikanlah apa  tindak balas mereka.  | 
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ  إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ   29 . Berkatalah raja perempuan negeri Saba: Wahai ketua-ketua  kaum! Sesungguhnya telah disampaikan kepadaku sepucuk surat yang mulia.   | 
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ  بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ   30 . Sesungguhnya surat itu dari Nabi Sulaiman, dan  kandungannya (seperti berikut): Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha  Mengasihani.   | 
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي  مُسْلِمِينَ   31 . Bahawa janganlah kamu meninggi diri terhadapku, dan  datanglah kamu kepadaku dengan menyerah diri.  | 
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ  أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْراً حَتَّى تَشْهَدُونِ   32 . Raja perempuan itu berkata lagi: Wahai ketua-ketua kaum,  berilah penjelasan kepadaku mengenai perkara yang aku hadapi ini; aku tidak  pernah memutuskan sesuatu perkara sebelum kamu hadir memberi pendapat dan  mempersetujuinya.  | 
قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ  وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ    33 . Mereka menjawab: Kita adalah orang yang kuat gagah, dan  amat berani menempuh peperangan; dan perkara itu terserahlah kepadamu; oleh itu  fikirkanlah apa yang engkau hendak perintahkan.  | 
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا  دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً  وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ   34 . Raja perempuan itu berkata: Sesungguhnya raja-raja,  apabila masuk ke sebuah negeri, mereka merosaknya dan mereka menjadikan  penduduknya yang mulia hina-dina; dan demikian itulah mereka akan lakukan.  | 
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم  بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ   35 . Dan bahawa aku akan menghantar hadiah kepada mereka,  kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh para  utusan kita.   | 
فَلَمَّا جَاء سُلَيْمَانَ قَالَ  أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم  بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ   36 . Maka apabila (utusan pembawa hadiah itu) datang mengadap  Nabi Sulaiman, berkatalah Nabi Sulaiman: Tidaklah patut kamu memberikan kepadaku  pemberian harta benda, apa yang Allah berikan kepadaku lebih baik dari apa yang  diberikan-Nya kepada kamu; (bukan aku yang memandang kepada pemberian hadiah)  bahkan kamu gembira dengan apa yang dihadiahkan kepada kamu (atau yang kamu  hadiahkan dengan perasaan megah).  | 
ارْجِعْ إِلَيْهِمْ  فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم  مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ   37 . Kembalilah kepada mereka, (jika mereka tidak juga mahu  beriman) maka demi sesungguhnya kami akan mendatangi mereka dengan angkatan  tentera yang mereka tidak terdaya menentangnya, dan kami akan mengeluarkan  mereka dari negeri Saba dengan keadaan hina, menjadi orang-orang tawanan.  | 
قَالَ يَا أَيُّهَا المَلَأُ  أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ   38 . Sulaiman berkata pula (kepada golongan bijak pandainya):  Wahai pegawai-pegawaiku, siapa di antara kamu yang dapat membawa kepadaku  mahligainya sebelum mereka datang berserah diri memeluk Islam?  | 
قَالَ عِفْريتٌ مِّنَ الْجِنِّ  أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ  أَمِينٌ   39 . Berkatalah 'Ifrit dari golongan jin: Aku akan membawanya  kepadamu sebelum engkau bangun dari tempat dudukmu, dan sesungguhnya aku amatlah  kuat gagah untuk membawanya, lagi amanah.  | 
قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ  الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا  رَآهُ مُسْتَقِرّاً عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي  أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن  كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ   40 . Berkata pula seorang yang mempunyai ilmu pengetahuan dari  Kitab Allah: Aku akan membawanya kepadamu dalam sekelip mata! Manakala Sulaiman  melihat mahligai itu di sisinya, ia berkata: Ini ialah dari limpah kurnia  Tuhanku, untuk mengujiku adakah aku bersyukur atau ingkar, Sesiapa yang  bersyukur maka syukurnya itu kepada dirinya, dan sesiapa yang ingkar,  sesungguhnya Tuhanku Maha Kaya, lagi Maha Pemurah.  | 
|   |    | |
|   | ||
قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا  نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ   41 . Nabi Sulaiman berkata: Ubahkanlah singgahsananya itu,  supaya kita melihat adakah ia dapat mengenalnya atau ia termasuk golongan yang  tidak mengenal.  | 
فَلَمَّا جَاءتْ قِيلَ أَهَكَذَا  عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا  مُسْلِمِينَ   42 . Maka tatkala ia datang mengadap, Nabi Sulaiman bertanya  kepadanya: Adakah ini mahligaimu? Ia menjawab: Boleh jadi inilah dia; dan kami  telah diberikan ilmu pengetahuan sebelum berlakunya (mukjizat) ini, dan kami  pula adalah tetap berserah diri (menjunjung perintah Allah).  | 
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ  مِن دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ   43 . Dan ia dihalangi apa yang ia pernah menyembahnya yang lain  dari Allah; sesungguhnya adalah ia (pada masa itu) dari puak yang kafir.   | 
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ  فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ  صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي  وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ   44 . Dikatakan kepadanya: masuklah ke istana ini. Maka tatkala  ia melihatnya, disangkanya sebuah kolam air, serta iapun menyingsingkan pakaian  dari dua betisnya. Nabi Sulaiman berkata: Sebenarnya ini adalah sebuah istana  yang diperbuat licin berkilat dari kaca. Balqis berdoa: Wahai Tuhanku,  sesungguhnya aku telah menzalimi diri sendiri; dan aku memeluk Islam  bersama-sama Nabi Sulaiman, kepada Allah Tuhan sekalian alam.   | 
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ  أَخَاهُمْ صَالِحاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ    45 . Dan demi sesungguhnya, Kami telah mengutus kepada kaum  Thamud, saudara mereka Nabi Salih, (dengan berkata) Sembahlah kamu akan Allah!  Maka tiba-tiba mereka menjadi dua puak (mukmin dan kafir) yang berbalah.   | 
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ  تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ  اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ   46 . Nabi Salih berkata: Wahai kaumku, mengapa kamu segerakan  kufur ingkar,sebelum iman? Alangkah baiknya kalau kamu memohon ampun kepada  Allah supaya kamu diberi rahmat.   | 
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن  مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ   47 . Mereka menjawab: Kami merasa nahas dan malang dengan sebab  pengikut-pengikutmu! Nabi Salih berkata: Perkara malang kamu adalah di sisi  Allah, sebenarnya kamu adalah kaum yang disesatkan.  | 
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ  رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ   48 . Dan di bandar (kaum Thamud) itu, ada sembilan orang yang  semata-mata melakukan kerosakan di bumi dan tidak melakukan kebaikan sedikit  pun.  | 
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ  لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا  مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ   49 . Mereka berkata: Hendaklah kamu bersumpah dengan nama  Allah, bahawa kita akan bunuh Salih secara mengejut pada waktu malam dan  pengikutnya, kemudian kita akan berkata kepada warisnya: Kami tidak hadir  pembunuhan pengikut-pengikutnya, dan sesungguhnya kami adalah berkata benar.  | 
وَمَكَرُوا مَكْراً وَمَكَرْنَا  مَكْراً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ   50 . Dan mereka telah merancangkan rancangan jahat,dan Kami  pula rancangkan balasannya dengan seburuk-buruk balasan, sedang mereka tidak  sedar.  | 
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ  مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ   51 . Maka lihatlah bagaimana akibat rancangan jahat mereka,  iaitu Kami telah hancurkan mereka dan kaum mereka semuanya.  | 
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً  بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ   52 . Dengan itu rumah-rumah mereka runtuh sebab mereka berlaku  zalim; sesungguhnya yang demikian menjadi tanda bagi orang yang mahu  mengetahui.  | 
وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا  وَكَانُوا يَتَّقُونَ   53 . Dan Kami selamatkan orang yang beriman, serta yang selalu  bertaqwa.  | 
وَلُوطاً إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ  أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ   54 . Dan Nabi Lut juga tatkala ia berkata kepada kaumnya:  Patutkah kamu melakukan perbuatan yang keji sedang kamu nampak kejinya?  | 
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ  شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ   55 . Sesungguhnya kamu mendatangi lelaki, bukan perempuan,  kerana memuaskan nafsu syahwat kamu. Bahkan kamu kaum yang jahil.  | 
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ  إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ  يَتَطَهَّرُونَ   56 . Maka kaumnya tidak menjawab selain dari berkata: Usirlah  Lut dan pengikutnya dari bandar kamu ini; sesungguhnya mereka adalah orang yang  suci.  | 
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا  امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ   57 . Lalu Kami selamatkan Nabi Lut dan keluarganya, kecuali  isterinya, Kami takdirkan dia menjadi dari golongan yang tertinggal dalam  azab.  | 
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً  فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ   58 . Dan Kami hujani mereka dengan hujan yang membinasakan,  maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa orang yang telah diberi  amaran.  | 
قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ  عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ   59 . Katakanlah (wahai Muhammad): Segala puji tertentu bagi  Allah, dan selamat sejahtera kepada hamba-hamba-Nya (Nabi-nabi) yang dipilihNya.  Manakah yang lebih baik? Allah atau benda-benda yang mereka jadikan  sekutu-sekutu bagi-Nya?  | 
أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاء فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ  ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ  بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ   60 . Bahkan siapakah yang telah mencipta langit dan bumi, dan  menurunkan hujan dari langit untuk kamu? Lalu Kami tumbuhkan dengan air hujan  itu tanaman kebun-kebun (yang menghijau subur) dengan indahnya, yang kamu tidak  dapat dan tidak berkuasa menumbuhkan pohon-pohonnya. Adakah tuhan yang lain  bersama-sama Allah? Tidak! bahkan mereka adalah kaum yang menyeleweng dari  kebenaran.  | 
|   |    | |
|   | ||
أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَاراً  وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَاراً وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ  الْبَحْرَيْنِ حَاجِزاً أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ    61 . Atau siapakah yang telah menjadikan bumi tempat penetapan;  dan menjadikan sungai-sungai di antara bahagian-bahagiannya; dan menjadikan  untuknya gunung-ganang; dan juga telah menjadikan di antara dua laut sekatan  yang memisahnya? Adakah sebarang tuhan yang lain bersama-sama Allah? (Tidak!)  bahkan kebanyakan mereka (yang musyrik itu) tidak mengetahui.  | 
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا  دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ  اللَّهِ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ   62 . Atau siapakan yang memperkenankan doa orang yang menderita  apabila ia berdoa kepada-Nya, dan yang menghapuskan kesusahan, serta menjadikan  kamu pengganti menguasai bumi? Adakah sebarang tuhan yang lain bersama-sama  Allah? Amat sedikit di antara kamu yang mengingati.  | 
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ  الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ  أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ   63 . Atau siapakah yang menunjukkan jalan kepada kamu dalam  gelap-gelita darat dan laut, dan yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita  gembira sebelum kedatangan rahmat-Nya? Adakah sebarang tuhan yang lain  bersama-sama Allah? Maha Tinggilah keadaan Allah dari apa yang mereka sekutukan  dengan-Nya.  | 
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ  يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ  قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ   64 . Atau siapakah yang memulakan kejadian makhluk, kemudian Ia  mengembalikannya. dan siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan  bumi? Adakah tuhan yang lain bersama Allah? Katakanlah: Bawalah  keterangan-keterangan kamu, jika betul kamu orang yang benar.  | 
قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي  السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ  يُبْعَثُونَ   65 . Katakanlah lagi: Tiada sesiapa pun di langit dan di bumi  yang mengetahui perkara yang ghaib melainkan Allah! Dan tiadalah mereka  menyedari bilakah masing-masing akan dibangkitkan hidup semula.  | 
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي  الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ   66 . Bahkan mereka telah berkali-kali mengetahui tentang hari  akhirat, bahkan mereka berada dalam syak mengenainya: bahkan mata hati mereka  buta.  | 
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا  كُنَّا تُرَاباً وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ   67 . Dan orang yang kafir berkata: Adakah sesudah kami menjadi  tanah, dan juga datuk nenek kami, adakah kami semua akan dikeluarkan dari kubur?    | 
لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ  وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ   68 . Demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan dengan perkara  ini, kami dan juga datuk nenek kami dahulu; ini hanyalah cerita-cerita dongeng  orang dahulu kala.  | 
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ  فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ   69 . Katakanlah wahai Muhammad: Mengembaralah kamu di muka  bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang yang berdosa itu.  | 
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا  تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ   70 . Dan janganlah engkau berdukacita terhadap mereka yang  kafir itu, dan janganlah engkau resah-gelisah disebabkan tipudaya yang mereka  lakukan.  | 
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ  إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ   71 . Dan mereka bertanya: Bilakah berlakunya azab yang telah  dijanjikan itu, jika betul kamu orang yang benar?   | 
قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ  لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ   72 . Katakanlah wahai Muhammad: Dipercayai tidak lama lagi akan  datang kepada kamu sebahagian dari azab yang kamu minta disegerakan itu.  | 
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى  النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ   73 . Dan sesungguhnya Tuhanmu sentiasa melimpah kurnia-Nya  kepada umat manusia seluruhnya, tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur.   | 
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا  تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ   74 . Dan sesungguhnya Tuhanmu sedia mengetahui apa yang  terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka nyatakan (dengan tutur kata dan  perbuatan).  | 
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء  وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ   75 . Dan tiada sesuatu perkara yang ghaib di langit dan di  bumi, melainkan tertulis dalam Kitab yang terang nyata.  | 
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ  عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ   76 . Sesungguhnya Al-Qur'an ini menceritakan kepada Bani Israil  mengenai kebanyakan soal-soal agama yang mereka berselisihan padanya.  | 
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ  لِّلْمُؤْمِنِينَ   77 . Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu menjadi hidayah petunjuk  dan rahmat bagi orang yang beriman.  | 
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم  بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ   78 . Sesungguhnya Tuhanmu akan memutuskan di antara mereka  dengan hukum-Nya, dan dialah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengetahui.   | 
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ  عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ   79 . Oleh itu, berserahlah kepada Allah, sesungguhnya engkau  berada di atas kebenaran yang jelas nyata.  | 
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى  وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ   80 . Sesungguhnya engkau tidak dapat menjadikan orang yang mati  (hatinya) itu menerima ajaranmu, dan tidak pula orang yang pekak itu mendengar  seruanmu, apabila mereka berundur ke belakang disebabkan keingkarannya.   | 
|   |    | |
|   | ||
وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن  ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ    81 . Dan engkau tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang  yang buta supaya menjauhi kesesatan mereka; engkau tidak dapat memperdengarkan  (seruanmu itu) melainkan kepada orang yang sanggup beriman akan ayat-ayat  keterangan Kami, kerana mereka orang yang berserah diri dengan ikhlas.  | 
وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ  عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ  النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ   82 . Dan apabila sampai masa berlakunya hukuman atas manusia,  Kami keluarkan untuk mereka sejenis binatang dari bumi, yang akan menyatakan  kepada mereka, bahawa manusia telah tidak meyakini ayat-ayat keterangan dan  pengajaran Kami.  | 
وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ  أُمَّةٍ فَوْجاً مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ   83 . Dan (ingatlah) hari Kami himpunkan dari tiap-tiap umat  sekumpulan besar orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan Kami, lalu mereka  dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan masing-masing.   | 
حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ  أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْماً أَمَّاذَا كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ   84 . Sehingga apabila mereka datang, Allah Ta'ala berfirman:  Adakah kamu mendustakan ayat-ayat-Ku dengan tidak lebih dahulu kamu  mengetahuinya? Atau apakah yang kamu telah lakukan?  | 
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا  ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ   85 . Dan jatuhlah hukuman atas mereka dengan azab disebabkan  kezaliman mereka berlaku kufur ingkar, lalu mereka diam membisu.  | 
أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا  اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِراً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ  لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   86 . Tidakkah mereka memerhatikan bahawa Kami telah menjadikan  malam untuk mereka berehat padanya, dan menjadikan siang terang-benderang?  Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi tanda-tanda kekuasaan Allah bagi kaum  yang beriman.  | 
وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ  فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ  وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ   87 . Dan ingatkanlah hari di tiup sangkakala, lalu terkejutlah  makhluk-makhluk yang ada di langit dan yang ada di bumi, kecuali mereka yang  dikehendaki Allah; dan kesemuanya datang kepada-Nya dengan merendahkan diri.  | 
وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا  جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ  شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ   88 . Dan engkau melihat gunung-ganang, engkau menyangkanya  tetap membeku, padahal ia bergerak cepat seperti bergeraknya awan; (demikianlah)  perbuatan Allah yang telah membuat tiap-tiap sesuatu dengan rapi; sesungguhnya  Ia mengetahui akan apa yang kamu lakukan.  | 
مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ  خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ   89 . Sesiapa yang datang dengan kebajikan maka ia akan beroleh  yang lebih baik daripadanya, dan mereka akan beroleh keamanan pada hari  kiamat.  | 
وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ  فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ   90 . Dan sesiapa yang datang dengan amal jahat maka akan  ditumuskan mukanya ke dalam api neraka, Sambil dikatakan kepada mereka: Kamu  tidak diberi melainkan balasan apa yang kamu telah lakukan.  | 
إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ  رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ  أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ   91 . Aku hanyalah diperintahkan supaya menyembah Allah Tuhan  negeri Mekah ini yang telah menjadikannya suci lagi dihormati, dan yang  menguasai segala-galanya; dan aku diperintahkan supaya tetap menjadi dari orang  Islam yang menyerah diri bulat-bulat kepada-Nya.  | 
وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ  اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ  الْمُنذِرِينَ   92 . Dan supaya aku sentiasa membaca Al-Qur'an. Oleh itu,  sesiapa yang menurut petunjuk (Al-Qur'an) maka faedah perbuatannya itu akan  terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang sesat, maka katakanlah  kepadanya: Sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi amaran.  | 
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ  سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ    93 . Dan katakanlah: Segala puji tertentu bagi Allah, Ia akan  memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda kekuasaan-Nya supaya kamu dapat  mengetahuinya; dan Tuhanmu tidaklah lalai akan segala yang kamu lakukan.  | 
No comments:
Post a Comment