|   |    | |
|   | ||
| المص   1 . Alif . Lam Mim . Sad .  | 
| كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ  يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ    2 . (Inilah) sebuah Kitab yang diturunkan kepadamu. Oleh itu,  janganlah ada perasaan bimbang dalam dadamu mengenainya, supaya engkau memberi  amaran dengan Al-Qur'an itu dan menjadi peringatan bagi orang yang beriman.  | 
| اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم  مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا  تَذَكَّرُونَ   3 . Turutlah apa yang telah diturunkan kepada kamu dari  Tuhanmu, dan janganlah kamu menurut pemimpin yang lain dari Allah; (tetapi  sayang) amatlah sedikit kamu mengambil peringatan.  | 
| وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا  فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتاً أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ   4 . Dan berapa banyak negeri yang Kami binasakan, iaitu datang  azab seksa Kami menimpa penduduknya pada malam hari, atau ketika berehat pada  tengahari.  | 
| فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ  جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ   5 . No plea had they , when Our terror came unto them , save  that they said : Lo! We were wrongdoers .  | 
| فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ  إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ   6 . Maka tidak ada keluhan mereka ketika datangnya azab Kami  kepada mereka, melainkan mereka berkata: Sebenarnya kami adalah orang yang  zalim.  | 
| فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ  وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ   7 . Maka sesungguhnya Kami akan menyoal umat yang telah  diutuskan (Rasul) kepada mereka, dan sesungguhnya Kami akan menyoal juga Rasul  itu.  | 
| وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ  فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ   8 . Dan timbangan amal pada hari itu adalah benar; maka sesiapa  yang berat timbangan amalnya (yang baik) maka mereka itulah orang yang  berjaya.  | 
| وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ  فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا  يِظْلِمُونَ   9 . Dan sesiapa yang ringan timbangan amalnya (yang baik) maka  mereka itulah orang yang merugikan dirinya sendiri, dengan sebab mereka berlaku  zalim terhadap ayat-ayat Kami.  | 
| وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي  الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ   10 . Dan sesungguhnya Kami telah menetapkan kamu di bumi, dan  Kami jadikan untuk kamu padanya penghiupan, tetapi amatlah sedikit kamu  bersyukur.  | 
| وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ  صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ  إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ   11 . Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu, lalu Kami  membentuk rupa kamu, kemudian Kami berfirman kepada malaikat-malaikat: Sujudlah  kamu kepada Adam, lalu mereka sujud melainkan Iblis, ia tidaklah termasuk dalam  golongan yang sujud.  | 
| قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ  إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ  مِن طِينٍ   12 . Allah berfirman: Apakah yang menghalangmu daripada sujud  ketika Aku perintahkanmu? Iblis menjawab: Aku lebih baik daripada Adam, Engkau  (wahai Tuhan) jadikan daku dari api, sedang dia Engkau jadikan dari tanah.  | 
| قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا  يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ   13 . Allah berfirman: Turunlah kamu darinya, tidak patut kamu  berlaku sombong di dalamnya; maka keluarlah, sesungguhnya engkau dari golongan  yang hina.  | 
| قَالَ أَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ  يُبْعَثُونَ   14 . Iblis berkata: Berilah tempoh kepadaku hingga hari mereka  dibangkitkan (hari Kiamat).  | 
| قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ    15 . Allah berfirman: Sesungguhnya engkau dari golongan yang  diberi tempoh (ke suatu masa yang tertentu).  | 
| قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي  لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ   16 . Iblis berkata: Oleh kerana Engkau menyebabkan daku  tersesat, demi sesungguhnya aku akan mengambil tempat menghalangi mereka dari  jalan-Mu yang lurus.  | 
| ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ  أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ  تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ   17 . Kemudian aku datangi mereka dari hadapan mereka serta dari  belakang mereka, dan dari kanan mereka serta dari kiri mereka; dan Engkau tidak  akan dapati kebanyakan mereka bersyukur.  | 
| قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُوماً  مَّدْحُوراً لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ    18 . Allah berfiman: Keluarlah engkau dari Syurga sebagai  makhluk yang terhina serta terusir. Sesungguhnya sesiapa di antara mereka yang  menurutmu, tetaplah aku akan memenuhi Neraka Jahanam dengan (golongan) kamu  (yang derhaka) semuanya.  | 
| وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ  وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ  الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ   19 . Dan wahai Adam! Tinggallah engkau dan isterimu di dalam  Syurga serta makanlah dari makanannya sepuas-puasnya apa sahaja kamu berdua  sukai, dan janganlah kamu hampiri pokok ini (jika kamu menghampirinya) maka akan  menjadilah kamu dari orang yang zalim.  | 
| فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ  لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا  نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ  أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ   20 . Setelah itu maka Syaitan membisikkan (hasutan) kepada  mereka berdua supaya (dapatlah) ia menampakkan kepada mereka akan aurat mereka  yang (sekian lama) tertutup dari (pandangan) mereka, sambil ia berkata: Tidaklah  Tuhan kamu melarang kamu daripada (menghampiri) pokok ini, melainkan (kerana Ia  tidak suka) kamu berdua menjadi malaikat atau menjadi dari orang-orang yang  kekal (selama-lamanya di dalam Syurga).  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا  لَمِنَ النَّاصِحِينَ   21 . Dan ia bersumpah kepada keduanya (dengan berkata):  Sesungguhnya aku adalah dari mereka yang memberi nasihat kepada kamu berdua.  | 
| فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا  ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ  عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا  عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ  مُّبِينٌ   22 . Dengan sebab itu dapatlah ia menjatuhkan mereka berdua (ke  dalam larangan) dengan tipu dayanya. Setelah mereka memakan (buah) pohon itu,  terdedahlah kepada mereka berdua aurat msing-masing dan mereka mulailah  menutupnya dengan daun-daun (dari) Syurga. Serta Tuhan mereka menyeru mereka:  Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pokok itu, dan Aku katakan kepada  kamu, bahawa Syaitan itu adalah musuh kamu yang nyata?  | 
| قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَا  أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ  الْخَاسِرِينَ   23 . Dengan sebab itu dapatlah ia menjatuhkan mereka berdua (ke  dalam larangan) dengan tipu dayanya. Setelah mereka memakan (buah) pohon itu,  terdedahlah kepada mereka berdua aurat msing-masing dan mereka mulailah  menutupnya dengan daun-daun (dari) Syurga. Serta Tuhan mereka menyeru mereka:  Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pokok itu, dan Aku katakan kepada  kamu, bahawa Syaitan itu adalah musuh kamu yang nyata?  | 
| قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ  لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ   24 . Allah berfirman: Turunlah kamu semuanya, setengah kamu  menjadi musuh bagi setengahnya yang lain, dan bagi kamu disediakan tempat  kediaman di bumi, dan juga diberi kesenangan hingga ke suatu ketika.  | 
| قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا  تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ   25 . Allah berfirman lagi: Di bumi itu kamu hidup dan situ juga  kamu mati, dan daripada-Nya pula kamu akan dikeluarkan (dibangkitkan pada hari  Kiamat).  | 
| يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا  عَلَيْكُمْ لِبَاساً يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشاً وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ  خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ   26 . Wahai anak-anak Adam! Sesungguhnya Kami telah menurunkan  kepada kamu pakaian menutup aurat kamu, dan pakaian perhiasan; dan pakaian takwa  itulah yang sebaik-baiknya. Yang demikian itu adalah dari tanda-tanda (kurnia)  Allah supaya mereka beringat.  | 
| يَا بَنِي آدَمَ لاَ  يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ  عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ  وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ  أَوْلِيَاء لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ   27 . Wahai anak-anak Adam! Janganlah kamu diperdayakan oleh  Syaitan sebagaimana ia telah mengeluarkan kedua ibu bapa kamu dari Syurga, ia  melucutkan pakaian mereka berdua untuk memperlihatkan aurat mereka berdua.  Sesungguhnya Syaitan dan kaumnya melihat kamu dimana kamu tidak dapat melihat  mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan Syaitan-syaitan itu teman rapat bagi  orang yang tidak beriman.  | 
| وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً  قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللّهَ  لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ   28 . Dan apabila mereka melakukan perbuatan yang keji, mereka  berkata: Kami dapati datuk nenek kami lakukan, dan Allah perintahkan kami  melakukannya. Katakanlah: Sesungguhnya Allah tidak menyuruh mengerjakan  perbuatan keji. Patutkah kamu mengatakan Allah apa yang kamu tidak ketahui?  | 
| قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ  وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ  الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ   29 . Say : Katakanlah: Tuhanku menyuruh berlaku adil dan  hadapkan muka kamu dengan betul pada tiap-tiap kali mengerjakan sembahyang, dan  beribadatlah dengan mengikhlaskan amal kamu kepada-Nya; sebagaimana Ia telah  menjadikan kamu pada mulanya, kamu akan kembali kepada-Nya.  | 
| فَرِيقاً هَدَى وَفَرِيقاً حَقَّ  عَلَيْهِمُ الضَّلاَلَةُ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ  اللّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ   30 . Sebahagian (dari umat manusia) diberi petunjuk oleh Allah;  dan sebahagian lagi berhaklah mereka ditimpa kesesatan, sesungguhnya mereka  telah menjadikan Syaitan-syaitan itu pemimpin-pemimpin selain Allah. Dan mereka  menyangka bahawa mereka mendapat petunjuk hidayah.  | 
| يَا بَنِي آدَمَ خُذُواْ  زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ  لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ   31 . Wahai anak-anak Adam! Pakailah pakaian kamu yang indah  berhias pada tiap-tiap kali kamu ke tempat ibadat (sembahyang), dan makanlah dan  minumlah, dan jangan kamu melampau-lampau; sesungguhnya Allah tidak suka akan  orang yang melampaui batas.  | 
| قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللّهِ  الَّتِيَ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالْطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِي  لِلَّذِينَ آمَنُواْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ  كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ   32 . Katakanlah: Siapakah yang mengharamkan perhiasan Allah  yang dikeluarkan-Nya untuk hamba-hamba-Nya, dan benda-benda yang baik lagi halal  dari rezeki yang dikurniakan-Nya? Katakanlah: Semuanya untuk orang yang beriman  dalam kehidupan dunia; khususnya pada hari Kiamat. Demikianlah Kami jelaskan  ayat-ayat keterangan Kami satu persatu bagi orang yang mengetahui.  | 
| قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ  الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ  الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَأَن  تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ   33 . Katakanlah: Sesungguhnya Tuhanku mengharamkan  perbuatan-perbuatan keji, sama ada yang nyata atau yang tersembunyi; dan  perbuatan dosa; dan perbuatan menceroboh tanpa alasan yang benar; dan  (diharamkan) kamu mempersekutukan Allah yang Allah tidak menurunkan sebarang  bukti untuk itu; dan (diharamkan) kamu memperkatakan terhadap Allah sesuatu yang  kamu tidak mengetahuinya.  | 
| وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا  جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ   34 . Dan bagi setiap umat ada tempoh; maka apabila datang  tempohnya, tidak dapat dikemudiankan walau sesaat pun, dan tidak dapat mereka  didahulukan.  | 
| يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا  يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اتَّقَى  وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ   35 . Wahai anak-anak Adam! Jika datang kepada kamu Rasul-rasul  dari kalangan kamu yang menceritakan kepada kamu ayat-ayat perintah-Ku, maka  sesiapa yang bertakwa dan memperbaiki amalnya, tidak ada kebimbangan terhadap  mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita..  | 
| وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا  وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا أُوْلَـَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ    36 . Dan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan yang angkuh  daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.  | 
| فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى  عَلَى اللّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم  مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ  أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا  وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ   37 . Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang  berdusta terhadap Allah atau yang mendustakan ayat-ayat-Nya. Orang itu akan  mendapat bahagian mereka dari apa yang telah tersurat di dalam kitab, hingga  apabila datang kepada mereka utusan-utusan Kami yang mengambil nyawa mereka,  bertanyalah malaikat itu: Manakah (makhluk-makhluk) yang kamu sembah selain  Allah? Mereka menjawab: Semuanya itu telah hilang lenyap daripada Kami, dan  mereka pula menjadi saksi terhadap diri mereka sendiri, bahawa mereka adalah  orang yang ingkar.  | 
| قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ  خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّن الْجِنِّ وَالإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ  أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعاً قَالَتْ  أُخْرَاهُمْ لأُولاَهُمْ رَبَّنَا هَـؤُلاء أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَاباً ضِعْفاً  مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ   38 . Allah berfirman: Masuklah kamu ke dalam neraka bersama  umat-umat terdahulu daripada kamu, dari jin dan manusia. Tiap-tiap satu umat  yang masuk, mengutuk saudaranya; hingga apabila mereka semua berhimpun di  dalamnya, berkatalah golongan terakhir kepada golongan pertama: Hai Tuhan kami,  mereka inilah yang menyesatkan kami; maka berilah kepada mereka azab seksa yang  berlipat ganda dari neraka. Allah berfirman: Kamu masing-masing disediakan (azab  seksa) yang berlipat ganda tetapi kamu tidak mengetahui.  | 
| وَقَالَتْ أُولاَهُمْ لأُخْرَاهُمْ  فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ  تَكْسِبُونَ   39 . Dan berkatalah golongan pertama kepada golongan yang  akhir: (Jika demikianlah hukuman Tuhan) maka tidak ada bagi kamu sebarang  kelebihan atas kami. Allah berfirman: Oleh itu rasalah kamu azab seksa  disebabkan apa yang kamu telah usahakan.  | 
| إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ  بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء  وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ  وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ   40 . Sesungguhnya orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan  yang angkuh daripada mematuhinya, tidak sekali-kali akan dibukakan bagi mereka  pintu-pintu langit, dan mereka tidak akan masuk Syurga sehingga unta masuk di  lubang jarum. Dan demikianlah Kami membalas orang yang berdosa..  | 
|   |    | |
|   | ||
| لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن  فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ   41 . Disediakan untuk mereka hamparan dari api neraka, dan di  atas mereka penutup (dari api neraka). Dan demikianlah Kami membalas orang yang  zalim.  | 
| وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ  الصَّالِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ  الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ   42 . Dan orang yang beriman serta beramal soleh Kami tidak  memberati diri seseorang (dengan kewajipan) melainkan sekadar yang terdaya  olehnya, merekalah ahli Syurga, mereka kekal di dalamnya.  | 
| وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم  مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ وَقَالُواْ الْحَمْدُ لِلّهِ  الَّذِي هَدَانَا لِهَـذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللّهُ  لَقَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ  أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ   43 . Dan kami cabutkan hasad dengki dari hati mereka, mengalir  sungai-sungai di bawah mereka. Segala puji tertentu bagi Allah yang telah  memberi petunjuk untuk (mendapat nikmat-nikmat) ini, padahal kami tidak  sekali-kali akan memperoleh petunjuk kalau Allah tidak memimpin kami;  sesungguhnya telah datang Rasul-rasul Tuhan Kami dengan membawa kebenaran. Dan  mereka diseru: Itulah Syurga yang diberikan kamu mewarisinya dengan sebab apa  yang kamu telah kerjakan.  | 
| وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ  أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّاً فَهَلْ  وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقّاً قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ  بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ   44 . Dan berserulah ahli syurga kepada ahli neraka:  Sesungguhnya kami dapati apa yang telah dijanjikan kepada kami oleh Tuhan kami,  semuanya betul. Maka adakah kamu juga telah dapati apa yang telah dijanjikan  oleh Tuhan kamu itu semuanya betul? Mereka menjawab: Benar ada. Kemudian  berserulah penyeru (malaikat) di antara mereka (kedua-dua puak itu) menyatakan:  Bahawa laknat Allah tertimpa ke atas orang yang zalim.  | 
| الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ  اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجاً وَهُم بِالآخِرَةِ كَافِرُونَ   45 . Iaitu mereka yang menghalangi dari menurut jalan Allah,  dan menjadikan jalan itu bengkok terpesong, sedang mereka pula tidak percayakan  hari akhirat.  | 
| وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى  الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ  الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ   46 . Dan di antara keduanya (Syurga dan neraka) ada tembok  Al-A'raaf, dan di atas Al-A'raaf itu ada sebilangan lelaki yang mengenal  tiap-tiap seorang itu dengan tanda masing-masing. Dan mereka menyeru ahli  Syurga: Assalamu alaikum. Mereka belum masuk Syurga, padahal mereka ingin sangat  memasukinya.  | 
| وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ  تِلْقَاء أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ  الظَّالِمِينَ   47 . Dan apabila dialihkan pandangan mereka ke arah ahli  neraka, mereka berkata: Ya Tuhan kami! Janganlah Engkau jadikan kami bersama  orang yang zalim.  | 
| وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ  رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ  وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ   48 . Dan orang yang berada di atas tembok Al-Araaf menyeru  beberapa orang yang mereka kenal dengan tandanya, dengan berkata: Nampaknya  kumpulan kamu yang ramai dan juga segala apa yang kamu sombongkan dahulu tidak  dapat menolong kamu.  | 
| أَهَـؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ  لاَ يَنَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ  وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ   49 . Itukah orang yang kamu bersumpah bahawa mereka tidak akan  beroleh rahmat dari Allah? Masuklah kamu ke dalam Syurga, tidak ada kebimbangan  terhadap kamu, dan kamu pula tidak akan berdukacita.  | 
| وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ  أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا  رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ   50 . Dan ahli neraka menyeru ahli Syurga: Limpahkanlah kepada  kami sedikit dari air atau dari rezeki yang telah dikurniakan Allah kepada kamu.  Mereka (ahli Syurga) menjawab: Sesungguhnya Allah telah haramkan kedua-duanya  atas orang kafir.  | 
| الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ  لَهْواً وَلَعِباً وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ  كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَـذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ    51 . Orang yang menjadikan agama mereka sebagai hiburan yang  melalaikan dan permainan, dan orang yang telah terpedaya dengan kehidupan dunia.  Maka pada hari (kiamat) ini Kami lupakan mereka sebagaimana mereka lupakan  pertemuan mereka hari ini, dan mereka selalu mengingkari ayat-ayat Kami.  | 
| وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ  فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   52 . Dan sesungguhnya Kami datangkan kepada mereka, sebuah  Kitab yang Kami jelaskannya berdasarkan pengetahuan, menjadi petunjuk dan  rahmat, bagi orang yang (mahu) beriman.  | 
| هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ  يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءتْ  رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاء فَيَشْفَعُواْ لَنَا أَوْ  نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ  وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ   53 . Tidak ada perkara yang mereka tunggu-tunggukan melainkan  kesudahan pada hari datangnya apa yang telah dijanjikan itu, berkatalah orang  yang telah melupakannya dahulu: Sesungguhnya telah datang Rasul-rasul Tuhan kami  dengan membawa kebenaran, maka adakah untuk kami pemberi syafaat supaya mereka  memberi syafaat bagi kami atau kami dikembalikan supaya kami dapat beramal, lain  daripada apa yang kami telah kerjakan? Sesungguhnya mereka telah merugikan diri  mereka sendiri, dan telah lenyaplah dari mereka perkara-perkara yang mereka  ada-adakan dahulu.  | 
| إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي  خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى  الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً وَالشَّمْسَ  وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ  تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ   54 . Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menciptakan  langit dan bumi dalam enam masa, lalu Ia bersemayam di atas Arasy; Ia melindungi  malam dengan siang yang mengiringinya dengan deras, dan matahari, bulan serta  bintang-bintang, tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah, kepada Allahlah urusan  mencipta dan memerintah. Maha Suci Allah yang mencipta dan mentadbirkan sekalian  alam.  | 
| ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعاً  وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ   55 . Berdoalah kepada Tuhan kamu dengan merendah diri dan  perlahan-lahan. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang yang melampaui  batas.  | 
| وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ  بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفاً وَطَمَعاً إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِيبٌ  مِّنَ الْمُحْسِنِينَ   56 .Dan janganlah kamu berbuat kerosakan di bumi sesudah Allah  menyediakan kebaikan padanya, dan berdoalah kepada-Nya dengan perasaan bimbang  dan penuh pengharapan. Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang yang  berbuat baik.  | 
| وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ  بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَاباً ثِقَالاً  سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن  كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ   57 . Dan Dialah yang menghantar angin sebagai pembawa berita  yang menggembirakan sebelum kedatangan rahmatnya (iaitu hujan), hingga apabila  angin itu membawa awan mendung, Kami halakan dia ke negeri yang mati, lalu Kami  turunkan hujan dengan awan itu, kemudian Kami keluarkan dengannya berbagai jenis  buah-buahan. Demikianlah pula Kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang yang  telah mati, supaya kamu beringat.  | 
| وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ  نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِداً كَذَلِكَ  نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ   58 . Dan negeri yang baik (tanahnya) tanamannya tumbuh dengan  izin Allah; dan negeri yang tidak baik, tidak tumbuh tanamannya melainkan  keadaannya bantut. Demikianlah Kami menerangkan tanda-tanda Kami dengan berbagai  cara bagi orang yang bersyukur..  | 
| لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى  قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ  إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ   59 . Sesungguhnya Kami telah mengutuskan Nabi Nuh kepada  kaumnya, lalu berkatalah ia: Wahai kaum-Ku! Sembahlah kamu akan Allah,  (sebenarnya) tidak ada Tuhan bagi kamu selain daripada-Nya. Sesungguhnya aku  bimbang, kamu akan ditimpa azab hari yang besar (hari Kiamat).  | 
| قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا  لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ   60 . Ketua-ketua dari kaumnya berkata: Sesungguhnya kami  nampakmu (wahai Nuh) berada dalam kesesatan yang nyata.  | 
|   |    | |
|   | ||
| قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي  ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ   61 . Nabi Nuh menjawab: Wahai kaum-Ku! Tidak ada padaku  sebarang kesesatan, tetapi aku adalah seorang Rasul dari Tuhan sekalian  alam.  | 
| أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي  وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ   62 . Aku sampaikan kepadamu perintah-perintah Tuhanku, dan aku  beri nasihat kepadamu, dan aku mengetahui dari Allah akan apa yang kamu tidak  mengetahuinya.  | 
| أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ  مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمْ  تُرْحَمُونَ   63 . Adakah kamu merasa hairan tentang datangnya kepadamu  nasihat pengajaran dari Tuhan kamu melalui seorang lelaki dari golongan kamu,  untuk memberi peringatan kepadamu, dan supaya kamu bertakwa dan supaya kamu  beroleh rahmat?  | 
| فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ  وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا  إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ   64 . Mereka terus mendustakannya, lalu Kami selamatkan dia dan  orang yang besertanya di dalam bahtera, dan Kami karamkan orang yang mendustakan  ayat-ayat Kami. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta.  | 
| وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُوداً  قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ  تَتَّقُونَ   65 . Dan kepada kaum Aad, (Kami utuskan) saudara mereka: Nabi  Hud. Ia berkata: Wahai kaum-Ku! Sembahlah kamu akan Allah, Tidak ada Tuhan bagi  kamu selain daripada-Nya. Oleh itu, tidakkah kamu mahu bertakwa kepada-Nya?  | 
| قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ  مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ  الْكَاذِبِينَ   66 . Ketua-ketua yang kafir dari kaumnya berkata: Sesungguhnya  kami (wahai Hud) nampak kamu berada dalam kebodohan, dan sesungguhnya kami fikir  engkau adalah dari orang yang berdusta.  | 
| قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي  سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ   67 . Nabi Hud menjawab: Wahai kaum-Ku! Tidak ada padaku  sebarang kebodohan, tetapi aku adalah seorang Rasul dari Tuhan sekalian  alam.  | 
| أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي  وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ   68 . (Tugas)ku menyampaikan kepada kamu akan perintah-perintah  (yang diutuskan oleh) Tuhanku, dan aku adalah pemberi nasihat yang amanah bagi  kamu.  | 
| أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ  مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ  خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ  آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ   69 . Adakah kamu merasa hairan tentang datangnya kepadamu  pengajaran dari Tuhanmu, melalui seorang lelaki dari golongan kamu untuk memberi  peringatan kepadamu? Dan ingatlah ketika Allah menjadikanmu khalifah-khalifah  sesudah kaum Nabi Nuh, dan Allah telah menambahkan kamu kelebihan (dan kekuatan)  pada bentuk kejadian tubuh kamu. Maka kenanglah akan nikmat-nikmat Allah supaya  kamu berjaya.  | 
| قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ  اللّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا  إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ   70 . Mereka berkata: Adakah engkau datang kepada kami supaya  kami menyembah Allah semata-mata, dan meninggalkan apa yang pernah disembah oleh  datuk nenek kami? Maka datangkanlah azab yang engkau janjikan kepada kami, jika  betul engkau dari orang yang benar.  | 
| قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن  رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا  أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي  مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ   71 . Nabi Hud berkata: Sesungguhnya telah tetaplah kamu akan  ditimpa azab dan kemurkaan dari Tuhan kamu. Adakah kamu hendak berbahas denganku  denganku mengenai nama-nama yang kamu dan nenek moyang kamu menamakannya, sedang  Allah tidak menurunkan sebarang bukti tentangnya? Sesungguhnya aku juga dari  orang yang turut menunggu bersama-sama kamu.  | 
| فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ  بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا  كَانُواْ مُؤْمِنِينَ   72 . Maka Kami selamatkan dia dan orang yang besertanya, dengan  rahmat dari Kami, dan Kami (binasakan serta) putuskan keturunan orang yang  mendustakan ayat-ayat Kami, dan mereka bukanlah orang yang beriman.  | 
| وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحاً  قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ قَدْ  جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَـذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً  فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوَءٍ فَيَأْخُذَكُمْ  عَذَابٌ أَلِيمٌ   73 . Dan kepada kaum Thamud (Kami utuskan) saudara mereka: Nabi  Saalih. Ia berkata: Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah. Tiada Tuhan bagi mu  selain daripada-Nya. Sesungguhnya telah datang kepadamu keterangan yang nyata  dari Tuhanmu; ini adalah seekor unta betina (dari) Allah sebagai keterangan bagi  kamu. Oleh itu, biarkanlah unta itu mencari makan di bumi Allah, dan janganlah  kamu mengganggunya dengan menyakitinya; (jika kamu lakukannya) maka kamu akan  ditimpa azab seksa yang tidak terperi sakitnya.  | 
| وَاذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ  خُلَفَاء مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا  قُصُوراً وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتاً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ  تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ   74 . Dan ingatlah ketika Allah jadikanmu khalifah-khalifah  sesudah kaum Aad, dan di tempatkan kamu di bumi, untuk kamu dirikan  istana-istana di tanah yang rata, dan kamu pahat gunung-ganangnya untuk  dijadikan rumah. Maka ingatlah nikmat Allah itu dan janganlah kamu  bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.  | 
| قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ  اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ  أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحاً مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا  أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ   75 . Ketua-ketua yang sombong dari kaumnya berkata kepada orang  yang dipandang lemah yang telah beriman di antara mereka: Tahukah kamu bahawa  Saalih itu diutus dari Tuhannya? Mereka menjawab: Sesungguhnya kami beriman  kepada apa yang ia diutus untuk menyampaikannya.  | 
| قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ  إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ   76 . Orang yang sombong takbur itu berkata: Sesungguhnya kami  tetap ingkar akan orang yang kamu beriman kepada-Nya.  | 
| فَعَقَرُواْ النَّاقَةَ وَعَتَوْاْ  عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ  مِنَ الْمُرْسَلِينَ   77 . Maka mereka pun menyembelih unta itu, dan mereka  menderhaka terhadap perintah Tuhan mereka, sambil berkata: Hai Saalih!  Datangkanlah azab yang engkau telah janjikan kepada kami, jika betul engkau dari  Rasul-rasul yang diutus (oleh Allah).  | 
| فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ  فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ   78 . Oleh itu, mereka pun dibinasakan oleh gempa bumi, lalu  jadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing.  | 
| فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا  قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لاَّ  تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ   79 . Maka Nabi Saalih pun meninggalkan mereka sambil berkata:  Wahai kaumku! Aku telah menyampaikan kepada kamu perutusan Tuhanku, dan aku  telah memberi nasihat kepada kamu, tetapi kamu tidak suka kepada orang yang  memberi nasihat.  | 
| وَلُوطاً إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ  أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَالَمِينَ    80 . Dan Nabi Lut ketika ia berkata kepada kaumnya: Patutkah  kamu melakukan perbuatan keji, yang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun di  dunia ini?  | 
|   |    | |
|   | ||
| إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ  شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ   81 . Sesungguhnya kamu mendatangi lelaki untuk memuaskan  nafsumu bukan kepada wanita, bahkan kamu ini adalah kaum yang melampaui  batas.  | 
| وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ  إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ  يَتَطَهَّرُونَ   82 . Dan tiada jawab dari kaumnya selain berkata: Usirlah  mereka dari bandar kamu ini, sesungguhnya mereka adalah orang yang (mendakwa)  mensucikan diri.  | 
| فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ  امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ   83 . Maka Kami selamatkan dia dan keluarganya (serta  pengikut-pengikutnya) melainkan isterinya, adalah ia dari orang yang  dibinasakan.  | 
| وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً  فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ   84 . Dan Kami telah menghujani mereka dengan hujan (batu yang  membinasakan). Oleh itu, lihatlah bagaimana akibat orang yang melakukan  kesalahan.  | 
| وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ  شُعَيْباً قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ  قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ  وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ  إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ   85 . Dan kepada penduduk Madyan (Kami utuskan) saudara mereka  Syuaib. Ia berkata: Wahai kaumku, sembahlah Allah, tiada Tuhan bagi kamu selain  Dia. Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhanmu.  Oleh itu, sempurnakanlah sukatan dan timbangan, dan janganlah kamu kurangkan  bagi manusia sesuatu yang menjadi haknya, dan janganlah kamu berbuat kerosakan  di bumi sesudah Allah menjadikannya dengan sebaik-baiknya. Yang demikian itu  lebih baik bagi kamu jika betul kamu orang yang beriman.  | 
| وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَاطٍ  تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا  عِوَجاً وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ  كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ   86 . Dan janganlah kamu duduk pada tiap-tiap jalan dengan  menakut-nakutkan dan menghalangi orang yang beriman dari melalui jalan Allah,  dan kamu menghendaki jalan Allah itu bengkok. Dan ingatlah semasa kamu dahulu  sedikit bilangannya lalu Allah menjadikan kamu kembang ramai, serta  perhatikanlah bagaimana akibat orang yang berbuat kerosakan.  | 
| وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ  آمَنُواْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ  حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ   87 . Dan jika ada segolongan dari kamu beriman kepada wahi yang  aku diutuskan untuk menyampaikannya, dan segolongan lagi tidak beriman, maka  sabarlah sehingga Allah menjalankan hukum-Nya di antara kita semua, dan Dialah  jua sebaik-baik hakim.  | 
| قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ  اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ  مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا  كَارِهِينَ   88 . Ketua-ketua yang sombong dari kaum Nabi Syuaib berkata:  Sesungguhnya kami akan mengusirmu wahai Syuaib dan orang yang beriman bersamamu  dari negeri kami ini, atau kamu berpindah kepada agama kami. Syuaib menjawab:  Adakah (kamu akan mengusir) sekalipun kami tidak menyukainya?  | 
| قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّهِ  كَذِباً إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللّهُ مِنْهَا وَمَا  يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلاَّ أَن يَشَاءَ اللّهُ رَبُّنَا وَسِعَ  رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ  بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ   89 . Sesungguhnya kami berdusta terhadap Allah, jika kami  berpindah kepada agama kamu sesudah Allah menyelamatkan kami daripadanya. Dan  tidaklah harus kami berpindah kepadanya kecuali jika Allah, Tuhan kami  menghendakinya. Pengetahuan Tuhan kami meliputi tiap-tiap sesuatu. Kepada  Allahlah kami bertawakal. Wahai Tuhan kami, hukumkanlah antara kami dan kaum  kami dengan kebenaran kerana Engkaulah sebaik-baik Hakim.  | 
| وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ  كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً  لَّخَاسِرُونَ   90 . Dan berkata Ketua-ketua dari kaum Nabi Syuaib:  Sesungguhnya jika kamu mengikut Syuaib, nescaya yang demikian itu menjadilah  kamu orang yang rugi.  | 
| فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ  فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ   91 . Maka mereka dibinasakan oleh gempa, lalu menjadilah mereka  mayat-mayat yang tersungkur di tempat masing-masing.  | 
| الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً  كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْباً كَانُواْ هُمُ  الْخَاسِرِينَ   92 . Orang yang mendustakan Syuaib seolah-olah mereka tidak  pernah mendiami negeri itu. Orang yang mendustakan Syuaib, mereka itulah orang  yang rugi.  | 
| فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا  قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى  عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ   93 . Kemudian Nabi Syuaib meninggalkan mereka sambil berkata:  Wahai kaumku! Sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu perintah-perintah  Tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu. Oleh itu, tidaklah aku  merasa sedih terhadap orang kafir.  | 
| وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ  مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ  يَضَّرَّعُونَ   94 . Dan Kami tidak mengutus dalam sesebuah negeri seorang  Nabi, melainkan Kami timpakan mereka dengan kesusahan (kesempitan hidup) dan  penderitaan (penyakit), supaya mereka merendah diri.  | 
| ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ  السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ آبَاءنَا  الضَّرَّاء وَالسَّرَّاء فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ   95 . Kemudian Kami gantikan kesusahan itu dengan kesenangan  hingga mereka kembang biak dan berkata (dengan angkuhnya): Sesungguhnya nenek  moyang kita juga pernah merasai kesusahan dan kesenangan. Lalu Kami timpakan  mereka secara mengejut, dan mereka tidak menyedarinya.  | 
| وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى  آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ  وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ   96 . Dan Sekiranya penduduk negeri itu, beriman serta bertakwa,  tentulah Kami bukakan kepada mereka keberkatan dari langit dan bumi. Tetapi  mereka mendustakan (Rasul Kami) lalu Kami timpakan mereka dengan azab seksa  disebabkan apa yang mereka telah usahakan.  | 
| أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن  يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ   97 . Patutkah penduduk negeri-negeri itu merasa aman daripada  kedatangan azab Kami kepada mereka pada malam hari, semasa mereka sedang  tidur?  | 
| أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن  يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ   98 . Atau patutkah penduduk negeri itu merasa aman daripada  kedatangan azab Kami kepada mereka pada siang hari, semasa mereka leka  bermain-main?   | 
| أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ  يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ   99 . Patutkah mereka merasa aman dari azab Allah? Sebenarnya  tidak ada yang merasa aman dari balasan azab Allah itu melainkan orang yang  rugi.  | 
| أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ  يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم  بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ   100 . Adakah tidak jelas kepada orang yang mewarisi negeri itu  sesudah penduduknya (hilang lenyap), bahawa kalau Kami kehendaki tentulah Kami  akan azabkan mereka disebabkan dosa-dosa mereka, dan Kami meteraikan di atas  hati mereka sehingga mereka tidak dapat mendengar.  | 
|   |    | |
|   | ||
| تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ  مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ  لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ  قُلُوبِ الْكَافِرِينَ   101 . Itulah negeri-negeri yang Kami ceritakan sebahagian dari  beritanya kepadamu; dan sesungguhnya telah datang kepada mereka Rasul-rasul  mereka dengan bukti-bukti nyata; namun mereka tidak juga beriman kepada apa yang  mereka dustakannya dahulu. Demikianlah Allah meteraikan hati orang kafir.  | 
| وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِم مِّنْ  عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ   102 . Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka (menepati)  janji dan Kami mendapati kebanyakan mereka orang yang fasik.  | 
| ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم  مُّوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ  كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ   103 . Kemudian Kami mengutuskan Nabi Musa selepas Rasul-rasul  itu, dengan membawa ayat-ayat Kami kepada Fir'aun dan Ketua-ketua kaumnya, lalu  mereka berlaku zalim (ingkar) akan ayat-ayat itu. Maka perhatikanlah bagaimana  kesudahan orang yang berbuat kerosakan.  | 
| وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ  إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ   104 . Dan berkatalah Musa: Hai Fir'aun! Sesungguhnya aku ini  adalah seorang Rasul dari Tuhan sekalian alam.  | 
| حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَّ أَقُولَ  عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ  فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ   105 . Sudah semestinya aku tidak mengatakan sesuatu terhadap  Allah melainkan yang benar. Sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa  keterangan yang nyata dari Tuhan kamu. Oleh itu, bebaskanlah kaum Bani Israil  menyertai aku.  | 
| قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ  فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ   106 . Fir'aun menjawab: Kalau betul engkau datang dengan  membawa sesuatu mukjizat maka bawalah dia jika betul engkau dari orang yang  benar.  | 
| فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ  ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ   107 . Musa pun mencampakkan tongkatnya, maka tiba-tiba  tongkatnya itu menjadi seekor ular yang jelas nyata.  | 
| وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ  بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ   108 . Dan Nabi Musa mengeluarkan tangannya, tiba-tiba tangannya  (menjadi) putih (bersinar-sinar) bagi orang yang melihatnya.  | 
| قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ  فِرْعَوْنَ إِنَّ هَـذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ   109 . Berkatalah Ketua-ketua dari kaum Fir'aun: Sesungguhnya  orang ini (Musa) ialah seorang ahli sihir yang mahir.  | 
| يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ  أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ   110 . Ia bertujuan hendak mengeluarkan kamu dari negeri kamu.  (Fir'aun bertanya): Oleh itu, apa yang kamu syorkan?  | 
| قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ   وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ   111 . Mereka berkata: Tangguhkanlah dia dan saudaranya serta  utuslah ke bandar-bandar (untuk) mengumpulkan (ahli-ahli sihir).  | 
| يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ    112 . Yang kelak akan membawa kepadamu segala ahli sihir yang  mahir.  | 
| وَجَاء السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ  قَالْواْ إِنَّ لَنَا لأَجْراً إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ   113 . Dan datanglah ahli-ahli sihir itu kepada Fir'aun lalu  berkata: Sungguhkah kami akan beroleh upah, kalau kami dapat mengalahkannya?  | 
| قَالَ نَعَمْ وَإَنَّكُمْ لَمِنَ  الْمُقَرَّبِينَ   114 . Fir'aun menjawab: Benar, dan kamu sesungguhnya dari orang  yang berdamping (denganku).  | 
| قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن  تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ   115 . Mereka berkata: Hai Musa! Engkaukah yang akan  mencampakkan (tongkatmu lebih dahulu) atau kamikah yang akan mencampakkan?  | 
| قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا  أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ  عَظِيمٍ   116 . Nabi Musa menjawab: Campakkanlah! Maka apabila mereka  mencampakkan, mereka menyihir mata orang ramai dan menjadikan orang itu merasa  gerun, serta mereka melakukan sihir yang besar (keadaan dan caranya).  | 
| وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ  أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ   117 . Dan Kami wahikan kepada Nabi Musa: Campakkanlah  tongkatmu! Maka tiba-tiba tongkat itu menelan apa yang mereka pura-pura adakan  (dengan sihir mereka).  | 
| فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا  كَانُواْ يَعْمَلُونَ   118 . Maka sabitlah kebenaran (mukjizat Nabi Musa) dan batallah  (sihir) yang mereka telah lakukan.  | 
| فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ  وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ   119 . Oleh itu, kalahlah Fir'aun dan Ketua-ketua kaumnya di  situ dan kembalilah mereka dengan kehinaan.  | 
| وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ    120 . Dan (kemenangan Nabi Musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu  dengan sendirinya bersujud merebahkan diri.  | 
|   |    | |
|   | ||
| قَالُواْ آمَنَّا بِرِبِّ  الْعَالَمِينَ   121 . Sambil berkata: Kami beriman kepada Tuhan sekalian  alam  | 
| رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ   122 . (Iaitu) Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun.  | 
| قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ  قَبْلَ أَن آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَـذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ  لِتُخْرِجُواْ مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ   123 . Fir'aun berkata: Patutkah kamu beriman kepadanya sebelum  aku izinkan kamu? Sesungguhnya ini adalah tipu daya yang kamu lakukan dalam  bandar ini kerana kamu hendak mengeluarkan penduduknya daripadanya. Oleh itu,  kamu akan mengetahui (akibatnya).  | 
| لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ  وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ   124 . Demi sesungguhnya, aku akan memotong tangan dan kaki kamu  dengan berselang, kemudian aku akan memalang kamu semuanya.  | 
| قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا  مُنقَلِبُونَ   125 . Mereka menjawab: Sesungguhnya kepada Tuhan kamilah  kembalinya kami (dan kepada-Nyalah kami mengharapkan keampunan dan  rahmat-Nya).  | 
| وَمَا تَنقِمُ مِنَّا إِلاَّ أَنْ  آمَنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءتْنَا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراً  وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ   126 . Dan tidaklah engkau marah (dan menyiksa) kami melainkan  kerana kami beriman kepada ayat-ayat Tuhan kami, ketika sampainya kepada kami.  (Mereka berdoa): Wahai Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami, dan  matikanlah kami dalam keadaan Islam (berserah bulat-bulat kepada-Mu).  | 
| وَقَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ  فِرْعَونَ أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ وَيَذَرَكَ  وَآلِهَتَكَ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءهُمْ وَنَسْتَحْيِـي نِسَاءهُمْ وَإِنَّا  فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ   127 . Dan berkata Ketua-ketua dari kaum Fir'aun: Adakah engkau  (wahai Fir'aun) hendak membiarkan Musa dan kaumnya untuk melakukan kerosakan di  bumi (Mesir) dan meninggalkanmu serta apa-apa yang dipuja olehmu? Fir'aun  menjawab: Kita akan membunuh anak-anak lelaki mereka dan kita biarkan hidup  anak-anak perempuan mereka, dan kita tetap menguasai (menundukkan) mereka.  | 
| قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ  اسْتَعِينُوا بِاللّهِ وَاصْبِرُواْ إِنَّ الأَرْضَ لِلّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاءُ  مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ   128 . Musa berkata kepada kaumnya: Mintalah pertolongan kepada  Allah dan bersabarlah, sesungguhnya Bumi ini kepunyaan Allah, diwariskannya  kepada sesiapa yang Ia kehendaki dari hamba-hamba-Nya; dan kesudahan yang baik  adalah bagi orang yang bertaqwa.  | 
| قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن  تَأْتِينَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ  عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ   129 . Mereka berkata: Kami telah dianiaya (oleh Fir'aun)  sebelum engkau datang kepada kami dan sesudah engkau datang kepada kami. Nabi  Musa menjawab: Mudah-mudahan Tuhan kamu akan membinasakan musuh kamu dan  menjadikan kamu khalifah di bumi, kemudian Ia akan memerhati bagaimana pula  perbuatan kamu.  | 
| وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَونَ  بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ   130 . Dan sesungguhnya Kami telah menimpakan Fir'aun dan  kaumnya dengan (kemarau) dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka mengambil  pelajaran.  | 
| فَإِذَا جَاءتْهُمُ الْحَسَنَةُ  قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن  مَّعَهُ أَلا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللّهُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ  يَعْلَمُونَ   131 . Maka apabila datang kepada mereka kesenangan, mereka  berkata: Ini ialah hasil usaha kami, dan jika mereka ditimpa kesusahan, mereka  mengatakan malang itu disebabkan oleh Nabi Musa dan pengikut-pengikutnya.  Ketahuilah, sesungguhnya malang mereka itu hanya di sisi Allah, akan tetapi  kebanyakan mereka tidak mengetahui.  | 
| وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ  مِن آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ   132 . Dan mereka berkata: Walau apa jua keterangan yang engkau  bawa kepada kami untuk menyihirkan kami dengannya, maka kami tidak akan beriman  kepadamu.  | 
| فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ  الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ  مُّفَصَّلاَتٍ فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ   133 . (Allah berfirman): Kami pun menghantarkan kepada mereka  taufan, dan belalang, dan kutu, dan katak, dan darah, sebagai bukti yang jelas  nyata, maka mereka juga tetap berlaku sombong takbur dan menjadi kaum yang  menderhaka.  | 
| وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ  الرِّجْزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن  كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي  إِسْرَائِيلَ   134 . Dan apabila azab menimpa mereka, mereka berkata: Wahai  Musa! Pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami dengan pangkat yang diberikan-Nya  kepadamu Sesungguhnya jika engkau hapuskan azab itu dari kami, tentulah kami  akan beriman kepadamu, dan tentu kami akan bebaskan Bani Israil bersamamu.  | 
| فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ  الرِّجْزَ إِلَى أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ   135 . Setelah Kami hapuskan azab itu daripada mereka, hingga ke  suatu masa yang tertentu yang mereka sampai kepadanya, tiba-tiba mereka  mengingkarinya.  | 
| فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ  فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ  عَنْهَا غَافِلِينَ   136 . Maka Kami balas mereka, lalu Kami tenggelamkan mereka di  laut, disebabkan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka lalai  daripadanya.  | 
| وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ  كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا  فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا  صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ  يَعْرِشُونَ   137 . Dan Kami wariskan kepada kaum yang tertindas itu di  daerah timur bumi dan di daerah baratnya, yang Kami telah melimpahkan berkat  kepadanya. Dan telah sempurnalah Kalimah Allah yang baik kepada kaum Bani Israil  kerana kesabaran mereka, dan Kami telah hancurkan apa yang telah dibuat oleh  Fir'aun dan kaumnya dan apa yang mereka telah dirikan (dari bangunan-bangunan  yang tinggi).  | 
| وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ  الْبَحْرَ فَأَتَوْاْ عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ قَالُواْ  يَا مُوسَى اجْعَل لَّنَا إِلَـهاً كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ  تَجْهَلُونَ   138 . Dan Kami bawakan Bani Israil ke seberang Laut lalu mereka  sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhala. Mereka berkata:  Wahai Musa buatlah untuk kami suatu tuhan sebagaimana mereka mempunyai beberapa  tuhan. Nabi Musa menjawab: Sesungguhnya kamu ini adalah kaum yang jahil.  | 
| إِنَّ هَـؤُلاء مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ  فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ   139 . Sesungguhnya mereka akan dihancurkan apa yang mereka  berada di dalamnya (dari perbuatan syirik), dan tetaplah salah apa yang mereka  kerjakan itu.  | 
| قَالَ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِيكُمْ  إِلَـهاً وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ   140 . Nabi Musa berkata lagi: Patutkah aku mencari tuhan untuk  kamu selain dari Allah, padahal Ia telah melebihkan kamu atas sekalian  manusia.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَإِذْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ آلِ  فِرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءكُمْ  وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ   141 . Dan Ingatlah ketika Kami selamatkan kamu dari Fir'aun dan  kaumnya, yang menyeksa kamu dengan seksa yang seberat-berat dan  seburuk-buruknya; mereka membunuh anak-anak lelaki kamu dan membiarkan hidup  anak-anak perempuan kamu; dan (ingatlah bahawa) yang demikian itu mengandungi  cubaan yang besar dari Tuhan kamu..  | 
| وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ  لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً  وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ  تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ   142 . Dan Kami telah janjikan masa kepada Nabi Musa (untuk  memberikan Taurat) selama tiga puluh malam, serta Kami genapkan dengan sepuluh  malam lagi, lalu sempurnalah waktu yang telah ditentukan oleh Tuhannya empat  puluh malam. Dan berkatalah Musa kepada saudaranya Harun: Gantikanlah aku dalam  (urusan memimpin) kaumku, dan perbaikilah, dan janganlah engkau menurut jalan  orang yang melakukan kerosakan.  | 
| وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا  وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي  وَلَـكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي  فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكّاً وَخَرَّ موسَى صَعِقاً  فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ  الْمُؤْمِنِينَ   143 . Dan tatkala Musa datang pada waktu yang Kami tentukan,  dan Tuhannya berkata-kata dengannya, maka Musa berkata: Ya Tuhanku! Perlihatkan  kepadaku supaya aku dapat melihat-Mu. Allah berfirman: Engkau tidak sekali-kali  akan sanggup melihat-Ku, tetapi pandanglah ke gunung itu, maka kalau ia tetap  berada di tempatnya, nescaya engkau akan dapat melihat-Ku. Setelah Tuhannya  menzahirkan kebesaran-Nya kepada gunung itu, jadilah ia hancur lebur dan Nabi  Musa pun jatuh pengsan. Setelah ia sedar semula, berkatalah ia: Maha Suci Engkau  (wahai Tuhanku), aku bertaubat kepada-Mu, dan akulah orang yang awal pertama  beriman (pada zamanku).  | 
| قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي  اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالاَتِي وَبِكَلاَمِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ  وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ   144 . Allah berfirman: Wahai Musa! Sesungguhnya Aku memilihmu  melebihi umat manusia (yang ada pada zamanmu), dengan membawa perutusan-Ku dan  dengan Kalam-Ku; oleh itu, terimalah apa yang Aku kurniakan kepadamu, dan  jadikanlah dirimu dari orang yang bersyukur.  | 
| وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الأَلْوَاحِ  مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ  وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ    145 . Dan Kami telah menuliskan bagi Musa pada Lauh itu,  pelbagai jenis nasihat pengajaran dan penjelasan bagi tiap-tiap sesuatu. Oleh  itu, terimalah dia dengan bersungguh-sungguh, dan suruhlah kaummu berpegang  dengan sebaik-baiknya. Aku akan perlihatkan kepada kamu akan negeri orang yang  fasik.  | 
| سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ  يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ  يُؤْمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً  وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ  كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ   146 . Aku akan memalingkan orang yang sombong di muka bumi  dengan tiada alasan yang benar dari ayat-ayat-Ku; dan jika mereka melihat setiap  ayat, mereka tidak beriman kepadanya, dan jika mereka melihat jalan yang membawa  petunjuk, mereka tidak mengambilnya sebagai jalan yang dilalui. Dan jika mereka  melihat jalan kesesatan, mereka terus mengambilnya sebagai jalan yang dilalui.  Yang demikian itu, kerana mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka sentiasa  lalai daripadanya.  | 
| وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا  وَلِقَاء الآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ  يَعْمَلُونَ   147 . Dan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan pertemuan  hari akhirat, sia-sialah amalan mereka. Mereka tidak diberikan balasan melainkan  apa yang mereka telah kerjakan.  | 
| وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن  بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ  لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ    148 . Dan Kaum Nabi Musa, sesudah ia (pergi ke Gunung Tursina),  mereka membuat dari perhiasan mereka, (patung) anak lembu yang bertubuh dan  bersuara. Tidakkah mereka memikirkan bahawa patung itu tidak dapat berkata-kata  dengan mereka dan tidak dapat menunjukkan kepada mereka jalan? Mereka  menjadikannya (berhala yang disembah) dan sememangnya mereka adalah orang yang  melakukan kezaliman.  | 
| وَلَمَّا سُقِطَ فَي أَيْدِيهِمْ  وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا  وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ   149 . Dan setelah mereka menyesali perbuatan mereka dan  mengetahui bahawa mereka telah sesat, berkatalah mereka: Sesungguhnya jika Tuhan  kami tidak memberi rahmat kepada kami dan mengampunkan kami, nescaya jadilah  kami orang yang rugi.  | 
| وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى  قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفاً قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِن بَعْدِيَ  أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ وَأَلْقَى الألْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ  يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُواْ  يَقْتُلُونَنِي فَلاَ تُشْمِتْ بِيَ الأعْدَاء وَلاَ تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ  الظَّالِمِينَ   150 . Dan apabila Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan  dukacita, berkatalah ia: Amatlah apa yang telah kamu lakukan sepeninggalanku;  Apakah kamu mahu mendahului perintah Tuhanmu? Dan ia meletakkan Lauh-lauh itu  serta ia memegang (rambut) kepala saudaranya (Nabi Harun) sambil menarik  kepadanya. Nabi Harun berkata: Wahai anak ibuku! Sesungguhnya kaummu memandang  aku lemah dan nyaris-nyaris mereka membunuhku; maka jangan engkau jadikan musuh  bergembira melihatku, dan janganlah engkau jadikan daku termasuk dalam golongan  orang zalim.  | 
| قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلأَخِي  وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ   151 . Katanya: Ya Tuhanku, ampunilah aku dan saudaraku,  masukkanlah kami ke dalam rahmat-Mu, Engkaulah Yang Maha Mengasihani di antara  yang mengasihani.  | 
| إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ  الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَياةِ  الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ   152 . Sesungguhnya orang yang menyembah anak lembu itu, akan  ditimpa kemurkaan dari Tuhan mereka dan kehinaan dalam kehidupan dunia. Dan  demikianlah Kami membalas orang yang mengada-adakan perkara yang tidak  benar.  | 
| وَالَّذِينَ عَمِلُواْ  السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَآمَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن  بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ   153 . Dan orang yang melakukan kejahatan kemudian mereka  bertaubat sesudah itu dan beriman, Sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu Maha  Pengampun, lagi Maha Mengasihani.  | 
| وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى  الْغَضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ  لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ   154 . Dan apabila kemarahan Nabi Musa itu reda, iapun mengambil  Lauh-lauh Taurat itu yang dalam naskhahnya terkandung petunjuk dan rahmat, bagi  orang yang bersungguh-sungguh takut kepada Tuhan mereka.  | 
| وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ  سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ  لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ  السُّفَهَاء مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاء  وَتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ  خَيْرُ الْغَافِرِينَ   155 . Dan Nabi Musa memilih tujuh puluh orang lelaki dari  kaumnya pada waktu yang telah Kami tentukan. Maka ketika mereka digegar oleh  gempa, Nabi Musa berkata: Ya Tuhanku! Jika Engkau kehendaki, Engkau boleh  binasakan mereka dan aku sebelum ini. Adakah Engkau akan binasakan kami  disebabkan perbuatan orang bodoh di antara kami? Itu hanyalah cubaan-Mu.  Dengannya Engkau sesatkan sesiapa yang Engkau kehendaki dan memberi petunjuk  kepada sesiapa yang Engkau kehendaki. Engkau jualah Pelindung kami; Oleh itu  ampunkanlah kami dan berilah rahmat kepada kami, kerana Engkau jualah  sebaik-baik Pemberi ampun.  | 
| وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَـذِهِ  الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي  أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا  لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا  يُؤْمِنُونَ   156 . Dan tetapkanlah untuk kami kebaikan dalam dunia ini dan  juga di akhirat, sesungguhnya kami kembali kepada-Mu. Allah berfirman: Azab-Ku  akan Aku timpakan kepada sesiapa yang Aku kehendaki, dan rahmat-Ku meliputi  setiap sesuatu; maka Aku akan menentukannya, bagi orang yang bertakwa, dan yang  memberi zakat, serta orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami.  | 
| الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ  النَّبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ  وَالإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ  لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَآئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ  إِصْرَهُمْ وَالأَغْلاَلَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَالَّذِينَ آمَنُواْ بِهِ  وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِيَ أُنزِلَ مَعَهُ  أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ   157 . Iaitu orang yang mengikut Rasulullah Nabi yang Ummi, yang  mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di sisi mereka. Ia  menyuruh mereka mengerjakan yang baik, dan melarang yang keji; dan ia  menghalalkan bagi mereka yang baik-baik, dan mengharamkan yang buruk; dan ia  menghapuskan dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada mereka.  Maka orang yang beriman kepadanya, dan memuliakannya, juga menolongnya, serta  mengikut nur (cahaya) yang diturunkan kepadanya (Al-Qur'an), mereka itulah orang  yang berjaya.  | 
| قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي  رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعاً الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ  لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِـي وَيُمِيتُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ  النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ  لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ   158 . Katakanlah: Wahai sekalian manusia! Sesungguhnya Aku  adalah Pesuruh Allah kepada kamu semuanya, (diutus oleh Allah) yang menguasai  langit dan bumi, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia; Yang  menghidupkan dan mematikan. Oleh itu, berimanlah kamu kepada Allah dan  Rasul-Nya, Nabi yang Ummi yang beriman kepada Allah dan Kalimah-kalimah-Nya  (Kitab-kitab-Nya); dan ikutilah dia, supaya kamu beroleh hidayah petunjuk.  | 
| وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ  يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ   159 . Dan di antara kaum Musa, ada satu golongan yang memberi  petunjuk (kepada orang ramai) dengan yang hak, dan dengannya mereka menjalankan  keadilan.  | 
| وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ  عَشْرَةَ أَسْبَاطاً أُمَماً وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى إِذِ اسْتَسْقَاهُ  قَوْمُهُ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ  عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ  الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ  مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ    160 . Dan Kami bahagikan mereka (Bani Israil) menjadi dua belas  suku, dan Kami wahikan kepada Nabi Musa, ketika kaumnya meminta air kepadanya:  Pukullah batu itu dengan tongkatmu. Maka terpancarlah daripadanya dua belas mata  air. Tiap-tiap golongan mengetahui tempat minum masing-masing. Dan Kami naungi  mereka dengan awan, dan Kami turunkan kepada mereka Manna dan Salwa. Makanlah  yang baik-baik apa yang Kami telah kurniakan kepada kamu. Dan tidaklah mereka  menganiaya Kami, tetapi mereka adalah menganiaya diri mereka sendiri.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ  هَـذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِطَّةٌ  وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ  الْمُحْسِنِينَ   161 . Dan (ingatlah), ketika dikatakan kepada mereka:  Tinggallah dalam bandar ini dan makanlah dari makanannya apa sahaja yang kamu  sukai, dan katakanlah: Gugurkanlah dosa kami, dan masuklah melalui pintu itu  dengan tunduk merendah diri, supaya Kami mengampunkan dosa-dosa kamu. Kami akan  menambah (balasan) bagi orang yang berbuat kebaikan.  | 
| فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ  مِنْهُمْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزاً  مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ   162 . Maka orang yang zalim di antara mereka menukarkan  perintah itu dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka. Oleh itu, Kami  turunkan azab dari langit menimpa mereka, dengan sebab kezaliman yang mereka  lakukan.  | 
| واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ  الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ  تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ  تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ   163 . Dan bertanyalah kepada mereka mengenai (penduduk) bandar  yang letaknya di tepi laut, semasa mereka melanggar larangan pada hari Sabtu,  ketika datang kepada mereka pada hari Sabtu itu ikan-ikan mereka, yang timbul di  muka air; sedang pada hari-hari lain, tidak pula datang kepada mereka.  Demikianlah Kami menguji mereka (dengan cubaan itu) kerana mereka sentiasa  berlaku fasik.  | 
| وَإِذَ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ  لِمَ تَعِظُونَ قَوْماً اللّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً شَدِيداً  قَالُواْ مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ   164 . Dan (ingatlah) ketika segolongan di antara mereka  berkata: Mengapa kamu menasihati kaum yang Allah akan membinasakan mereka atau  mengazabkan mereka dengan azab yang berat? Mereka menjawab: (Nasihat itu)  sebagai alasan kepada Tuhanmu, dan supaya mereka bertakwa.  | 
| فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ  بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ  ظَلَمُواْ بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ   165 . Maka tatkala mereka melupakan apa yang telah  diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang yang melarang daripada  perbuatan jahat itu, dan Kami timpakan orang yang zalim dengan azab yang amat  berat, disebabkan mereka berlaku fasik.  | 
| فَلَمَّا عَتَوْاْ عَن مَّا نُهُواْ  عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ   166 . Maka setelah mereka berlaku sombong kepada apa yang telah  dilarang mereka melakukannya, Kami katakan kepada mereka: Jadilah kamu kera yang  hina.  | 
| وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ  لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ  الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ    167 . Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu memberitahu: Bahawa  sesungguhnya Ia akan menghantarkan kepada kaum Yahudi itu, (terus menerus)  hingga hari Kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab yang  seburuk-buruknya. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat azab seksa-Nya, dan  sesungguhnya Ia juga Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.  | 
| وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الأَرْضِ  أُمَماً مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ وَبَلَوْنَاهُمْ  بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ   168 . Dan Kami pecah-pecahkan mereka berpuak-puak di dunia ini.  Di antara mereka ada yang salih dan di antaranya tidak sedemikian. Dan Kami uji  mereka dengan nikmat yang baik-baik dan bala yang buruk, supaya mereka kembali  (bertaubat).  | 
| فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ  وَرِثُواْ الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الأدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ  لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم  مِّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ  وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ  تَعْقِلُونَ   169 . Maka mereka kemudiannya digantikan oleh generasi yang  mewarisi Kitab (Taurat). Mereka mengambil kebendaan yang hina di dunia ini  sambil berkata: Akan diampunkan kelak dosa kami. Padahal jika datang kepada  mereka kebendaan yang hina seperti itu mereka akan mengambilnya lagi. Bukankah  telah diambil perjanjian setia daripada mereka di dalam Kitab bahawa mereka  tidak memperkatakan terhadap Allah melainkan yang benar? Dan mereka telah  mempelajari apa yang terkandung di dalamnya? Dan negeri akhirat itu lebih baik  bagi orang yang bertakwa. Tidakkah kamu berakal?  | 
| وَالَّذِينَ يُمَسَّكُونَ  بِالْكِتَابِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ    170 . Dan orang yang berpegang teguh dengan Kitab serta  mendirikan sembahyang, sesungguhnya Kami tidak akan menghilangkan pahala orang  yang berbuat baik.  | 
| وَإِذ نَتَقْنَا الْجَبَلَ  فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّواْ أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا  آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ   171 . Dan (ingatlah) ketika Kami mengangkat gunung ke atas  mereka, seolah-olah ia naungan dan mereka yakin bahawa gunung itu akan jatuh  menimpa mereka, (Allah berfirman): Terimalah dengan kuat apa yang telah Kami  berikan kepadamu dan ingatlah apa yang terkandung di dalamnya, supaya kamu  bertakwa.  | 
| وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي  آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ  بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا  كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ   172 . Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu mengeluarkan zuriat  anak-anak Adam dari (tulang) belakang mereka, dan Ia jadikan mereka saksi  terhadap diri mereka sendiri, (Firman-Nya): Bukankah Aku Tuhan kamu? Mereka  menjawab: Benar, kami menjadi saksi. Yang demikian supaya kamu tidak berkata  pada hari Kiamat kelak: Sesungguhnya kami orang yang lalai tentang (hakikat  tauhid) ini.  | 
| أَوْ تَقُولُواْ إِنَّمَا أَشْرَكَ  آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا  فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ   173 . Atau supaya kamu tidak mengatakan: Sesungguhnya ibu bapa  kamilah yang melakukan syirik dahulu sedang kami ialah keturunan yang datang  sesudah mereka. Oleh itu, patutkah Engkau hendak membinasakan kami disebabkan  perbuatan orang yang sesat itu?  | 
| وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ  وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ   174 . Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat keterangan  Kami satu persatu, dan supaya mereka kembali (kepada kebenaran).  | 
| وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِيَ  آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ  الْغَاوِينَ   175 . Dan bacakanlah kepada mereka, berita seorang yang Kami  telah beri kepadanya ayat-ayat (Kitab) Kami. Kemudian ia menjadikan dirinya  terkeluar dari mematuhinya, lalu ia diikuti oleh Syaitan, maka menjadilah ia  dari orang yang sesat.  | 
| وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا  وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ  الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ذَّلِكَ مَثَلُ  الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ  يَتَفَكَّرُونَ   176 . Dan kalau Kami kehendaki nescaya Kami tinggikan  pangkatnya dengan ayat-ayat itu. Tetapi ia cenderung kepada dunia dan menurut  hawa nafsunya; maka bandingannya adalah seperti anjing; jika engkau  menghalaunya, ia menghulurkan lidahnya termengah-mengah. Dan jika engkau  membiarkannya ia juga menghulurkan lidahnya termengah-mengah. Demikianlah  bandingan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka ceritakanlah kisah-kisah  itu supaya mereka berfikir.  | 
| سَاء مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ  كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ   177 . Amatlah buruknya bandingan orang yang mendustakan  ayat-ayat Kami, dan mereka pula berlaku zalim kepada diri mereka sendiri.  | 
| مَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ  الْمُهْتَدِي وَمَن يُضْلِلْ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ   178 . Sesiapa yang diberi petunjuk oleh Allah maka dialah yang  beroleh petunjuk; dan sesiapa yang disesatkan oleh Allah maka merekalah orang  yang rugi.  | 
| وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ  كَثِيراً مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ  أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا  أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ    179 . Dan sesungguhnya Kami jadikan untuk (isi) neraka jahanam  kebanyakan dari jin dan manusia yang mempunyai hati (tetapi) tidak mahu memahami  dengannya, dan mempunyai mata (tetapi) tidak mahu melihat dengannya, dan  mempunyai telinga (tetapi) tidak mahu mendengar dengannya; mereka itu seperti  binatang ternak, bahkan mereka lebih sesat lagi; mereka itulah orang yang  lalai.  | 
| وَلِلّهِ الأَسْمَاء الْحُسْنَى  فَادْعُوهُ بِهَا وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَآئِهِ سَيُجْزَوْنَ  مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ   180 . Dan Allah mempunyai nama-nama yang baik, maka serulah  kepada-Nya dengan nama-nama itu, dan pulaukanlah orang yang berpaling dalam masa  menggunakan nama-nama-Nya. Mereka akan mendapat balasan mengenai apa yang mereka  telah kerjakan.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ  يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ   181 . Dan di antara orang yang Kami ciptakan itu, ada satu umat  yang memberi petunjuk dengan kebenaran, dan dengannya mereka menjalankan  keadilan.  | 
| وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا  سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ   182 . Dan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, Kami akan  menarik mereka sedikit demi sedikit, menurut cara yang mereka tidak  mengetahuinya.  | 
| وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي  مَتِينٌ   183 . Dan Aku memberi tempoh kepada mereka; sesungguhnya  rancangan balasan-Ku amatlah teguh.  | 
| أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا  بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ   184 . Apakah mereka tidak memikirkan bahawa sahabat mereka  (Muhammad) tidak berpenyakit gila bahkan ia hanyalah seorang pemberi amaran yang  jelas.  | 
| أَوَلَمْ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ  السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَن يَكُونَ  قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ   185 . Patutkah mereka tidak memperhatikan alam langit dan bumi  dan segala yang diciptakan oleh Allah, dan bahawa harus telah dekat ajal  kebinasaan mereka? Maka kepada perkataan yang mana lagi sesudah (datangnya  Kalamullah Al-Qur'an) itu mereka mahu beriman?  | 
| مَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلاَ هَادِيَ  لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ   186 . Sesiapa yang disesatkan oleh Allah maka tidak ada  sesiapapun dapat menunjukinya; dan Allah biarkan mereka meraba-raba dalam  kesesatan mereka.  | 
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ  أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا  لِوَقْتِهَا إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ  إِلاَّ بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا  عِندَ اللّهِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ   187 . Mereka bertanya kepadamu tentang hari Kiamat: Bilakah  datangnya? Katakanlah: Sesungguhnya pengetahuan mengenainya adalah di sisi  Tuhanku, tiada sesiapa pun dapat menerangkan waktunya melainkan Dia. (Huru-hara)  hari Kiamat itu amatlah berat (bagi makhluk-makhluk) di langit dan di bumi; ia  tidak datang kepada kamu melainkan secara mengejut. Mereka bertanya kepadamu  seolah-olah engkau sedia mengetahuinya. Katakanlah: Sesungguhnya pengetahuan  mengenai hari Kiamat itu adalah di sisi Allah, tetapi kebanyakan manusia tidak  mengetahui.  | 
| قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي  نَفْعاً وَلاَ ضَرّاً إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ  لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ  نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   188 . Katakanlah: Aku tidak berkuasa mendatangkan manfaat bagi  diriku dan tidak dapat menolak mudarat kecuali apa yang dikehendaki Allah. Dan  kalau aku mengetahui perkara-perkara yang ghaib, tentulah aku banyak perolehi  kebaikan dan aku tidak ditimpa kesusahan. Aku ini tidak lain hanyalah (Pesuruh  Allah) yang memberi amaran dan membawa berita gembira bagi orang yang  beriman.  | 
| هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن  نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا  تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفاً فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا  اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ    189 . Dialah yang menciptakan kamu semua dari diri yang satu,  dan Ia mengadakan daripadanya pasangannya (isteri) untuk bersenang hati dan  hidup mesra. Ketika dicampuri isterinya, mengandunglah ia dengan kandungan yang  ringan, serta teruslah ia dengan keadaan itu (ke suatu waktu). Maka ketika ia  merasa berat berdoalah keduanya kepada Tuhan: Sesungguhnya jika Engkau kurniakan  kami anak yang baik, tentulah kami menjadi dari orang yang bersyukur.  | 
| فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحاً  جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا فَتَعَالَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ    190 . Maka ketika Allah kurniakan kepada keduanya anak yang  baik, mereka berdua menjadikan sekutu bagi Allah terhadap apa yang dikurniakan  kepada mereka. Maha Suci Allah dari apa yang mereka sekutukan itu.  | 
| أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ  شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ   191 . Patutkah mereka sekutukan Allah dengan benda-benda yang  tidak dapat menciptakan sesuatu pun, sedang benda-benda itu sendiri  diciptakan?  | 
| وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ  نَصْراً وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ   192 . Dan benda-benda itu tidak dapat menolong mereka, dan  tidak juga dapat menolong dirinya sendiri.  | 
| وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى  لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ    193 . Dan jika kamu menyeru benda-benda itu untuk memperoleh  petunjuk, mereka tidak dapat menurut kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu  menyerunya atau mendiamkan diri.  | 
| إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن  دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن  كُنتُمْ صَادِقِينَ   194 . Sesungguhnya benda-benda yang kamu seru selain Allah,  adalah makhluk seperti kamu. Maka serulah mereka supaya benda-benda itu dapat  memperkenankan permohonanmu, kalau betul kamu orang yang benar.  | 
| أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا  أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ  لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ  تُنظِرُونِ   195 . Adakah benda-benda itu berkaki yang mereka dapat berjalan  dengannya, atau adakah mereka mempunyai tangan yang mereka dapat memegang  dengannya, atau adakah mereka bermata yang mereka dapat melihat dengannya, atau  adakah mereka mempunyai telinga yang mereka dapat mendengar dengannya?  Katakanlah: Panggillah benda-benda yang kamu jadikan sekutu itu, kemudian kamu  jalankan tipu daya terhadapku, serta jangan pula kamu bertangguh lagi.  | 
| إِنَّ وَلِيِّـيَ اللّهُ الَّذِي  نَزَّلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ   196 . Sesungguhnya Pelindungku ialah Allah yang telah  menurunkan Kitab, dan Dialah jua yang menolong dan memelihara orang yang berbuat  kebaikan.  | 
| وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ  لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلا أَنفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ   197 . Dan benda-benda yang kamu sembah selain Allah, tidak akan  dapat menolong kamu, bahkan tidak dapat menolong dirinya sendiri.  | 
| وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى  لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ   198 . Dan jika kamu seru benda-benda itu untuk mendapat  petunjuk, ia tidak dapat mendengar; dan engkau nampak ia memandangmu padahal ia  tidak melihat.  | 
| خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ  بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ   199 . Terimalah apa yang mudah engkau lakukan, dan suruhlah  dengan perkara yang baik, serta berpalinglah daripada orang yang jahil.  | 
| وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ  الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ   200 . Dan jika engkau dihasut oleh Syaitan, maka mintalah  perlindungan kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha  Mengetahui.  | 
|   |    | |
|   | ||
| إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَواْ إِذَا  مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ    201 . Sesungguhnya orang yang bertakwa, apabila mereka ditimpa  was-was dari Syaitan, mereka ingat (kepada Allah), maka dengan itu mereka  kembali sedar.  | 
| وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي  الْغَيِّ ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ   202 . Sedang saudara mereka (orang kafir), dibantu oleh  Syaitan-syaitan itu dalam melakukan kesesatan, kemudian mereka tidak henti-henti  (melakukannya).  | 
| وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ  قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يِوحَى إِلَيَّ مِن  رَّبِّي هَـذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ    203 . Dan apabila engkau tidak membawa kepada mereka sesuatu  ayat Al-Qur'an, berkatalah mereka: Mengapa engkau tidak membuat sendiri akan  ayat itu? Katakanlah: Sesungguhnya aku hanya menurut apa yang diwahikan kepadaku  dari Tuhanku. Al-Qur'an ini ialah panduan-panduan dari Tuhan kamu, dan petunjuk  serta menjadi rahmat bagi orang yang beriman.  | 
| وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ  فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ   204 . Dan apabila Al-Qur'an itu dibacakan, maka dengarlah akan  dia serta diamlah supaya kamu beroleh rahmat.  | 
| وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ  تَضَرُّعاً وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ  وَلاَ تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ   205 . Dan sebutlah akan Tuhanmu dalam hatimu, dengan merendah  diri serta dengan perasaan takut, dan dengan tidak pula menyaringkan suara, pada  waktu pagi dan petang. Dan janganlah engkau menjadi dari orang yang lalai.  | 
| إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ  يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ   206 . Sesungguhnya mereka (malaikat) yang ada di sisi Tuhanmu  tidak bersikap angkuh daripada beribadat kepada-Nya, dan mereka pula bertasbih  bagi-Nya, dan kepada-Nyalah jua mereka sujud.  | 
No comments:
Post a Comment