|   |    | |
|   | ||
| تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ  الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيراً   1 . Maha berkat Tuhan yang menurunkan Al-Furqaan kepada  hamba-Nya (Muhammad), untuk menjadi peringatan dan amaran bagi seluruh penduduk  alam.  | 
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ  وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً   2 . Tuhan yang menguasai pemerintahan langit dan bumi, dan yang  tidak mempunyai anak, serta tidak mempunyai sebarang sekutu dalam  pemerintahan-Nya; dan Dialah yang mencipta segala sesuatu lalu menentukan  keadaannya dengan ketentuan takdir yang sempurna.  | 
| وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً  لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ  ضَرّاً وَلَا نَفْعاً وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُوراً    3 . Dan mereka (yang kafir) mengambil selain Allah menjadi  tuhan, yang tidak dapat mencipta sesuatu pun, bahkan benda-benda itu diciptakan  dan tidak kuasa memudaratkan atau memberi faedah untuk dirinya sendiri; dan tak  kuasa mematikan atau menghidupkan, atau pun membangkitkan semula.  | 
| وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ  هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ  جَاؤُوا ظُلْماً وَزُوراً   4 . Dan orang yang kafir itu berkata: (Al-Qur'an) ini hanyalah  satu perkara dusta yang direka-reka oleh Muhammad, dan ia dibantu untuk  membuatnya oleh kaum yang lain. Maka (dengan kata-kata itu) sesungguhnya mereka  telah mendatangkan satu tuduhan yang zalim dan dusta..  | 
| وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ  اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً   5 . Dan mereka berkata lagi: Al-Qur'an itu adalah cerita  dongeng orang dahulu, yang dituliskan kemudian dibacakan kepada Muhammad pagi  dan petang.  | 
| قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ  السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً   6 . Katakanlah: Al-Qur'an itu diturunkan oleh Allah yang  mengetahui rahsia di langit dan bumi; sesungguhnya Ia Maha Pengampun, lagi Maha  Mengasihani.  | 
| وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ  يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ  فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيراً   7 . Dan mereka pula berkata: Mengapa Rasul ini makan minum dan  berjalan di pasar-pasar? Sepatutnya diturunkan malaikat kepadanya, supaya  malaikat itu turut memberi peringatan dan amaran bersama-sama dengannya.  | 
| أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ  تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ  إِلَّا رَجُلاً مَّسْحُوراً   8 . Atau diberikan perbendaharaan harta benda kepadanya, atau  ia mempunyai sebuah kebun untuk ia makan hasilnya. Dan berkata pula orang yang  zalim itu kepada orang yang beriman: Sebenarnya kamu hanyalah menurut seorang  yang tidak siuman.  | 
| انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ  الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً   9 . Lihatlah (wahai Muhammad) bagaimana mereka membuat untukmu  berbagai perbandingan (yang bukan-bukan), dengan sebab itu sesatlah mereka,  dengan sebab itu sesatlah mereka, sehingga mereka tidak mendapat jalan  petunjuk.  | 
| تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ  لَكَ خَيْراً مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل  لَّكَ قُصُوراً   10 . Maha Berkat Tuhan yang jika Ia kehendaki tentulah Ia akan  mengadakan untukmu (di dunia ini) sesuatu yang lebih baik dari apa yang mereka  katakan itu, iaitu syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai,  serta mengadakan untukmu istana-istana yang tersergam indah.  | 
| بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ  وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً   11 . Bahkan mereka juga mendustakan hari Kiamat; dan Kami telah  sediakan bagi sesiapa yang mendustakan hari Kiamat itu, api yang  menjulang-julang.  | 
| إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ  بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً   12 . Apabila neraka itu melihat mereka dari tempat yang jauh,  kedengaranlah mereka suara marahnya yang menggelegak dan mengeluh.  | 
| وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَاناً  ضَيِّقاً مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوراً   13 . Dan apabila mereka dihumbankan ke tempat yang sempit,  dengan keadaan dibelenggu, menjeritlah mereka di sana meminta sejenis  kebinasaan.  | 
| لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً  وَاحِداً وَادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً   14 . Lalu dikatakan: Janganlah kamu menjerit-jerit meminta pada  hari ini sejenis kebinasaan sahaja, tetapi mintalah kebinasaan  sebanyak-banyaknya.  | 
| قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ  الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيراً   15 . Katakanlah: Adakah (azab seksa neraka) yang demikian itu  lebih baik atau Syurga yang kekal, yang dijanjikan kepada orang yang bertaqwa?  Syurga yang sedia diuntukkan bagi mereka sebagai balasan dan tempat kembali.  | 
| لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ  خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْداً مَسْؤُولاً   16 . Mereka beroleh di dalam Syurga itu apa yang mereka  kehendaki; serta kekal di dalamnya. Yang demikian adalah satu janji yang  dituntut oleh Tuhanmu.  | 
| وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا  يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاء  أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ   17 . Dan pada hari Tuhan menghimpunkan mereka (yang kafir) dan  sesuatu yang mereka sembah selain dari Allah, lalu Ia bertanya, adakah kamu yang  menyesatkan hamba-hamba-Ku itu atau mereka yang sesat jalan?  | 
| قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ  يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ  وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْماً بُوراً   18 . Mereka menjawab: Maha Suci Engkau (wahai Tuhan kami)!  tidak patut bagi kami mengambil sesiapa pun yang lain daripada-Mu sebagai  pelindung, tetapi engkau telah beri kemewahan kepada mereka dan datuk nenek  mereka sehingga mereka lalai dan cuaikan ajaran agama-Mu, dan menjadilah mereka  kaum yang binasa.  | 
| فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا  تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلَا نَصْراً وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ  نُذِقْهُ عَذَاباً كَبِيراً   19 . Maka sesungguhnya mereka itu telah mendustakan dakwaan  kamu. Oleh itu, kamu semua tidak akan dapat menjauhkan azab seksa dan tidak akan  beroleh sebarang pertolongan. Dan sesiapa yang berlaku zalim di antara kamu,  Kami akan merasakannya azab seksa yang besar.   | 
| وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ  الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي  الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ  رَبُّكَ بَصِيراً   20 . Dan Kami tidak mengutus Rasul-rasul sebelummu wahai  Muhammad melainkan orang yang tentu makan minum dan berjalan di pasar-pasar, dan  Kami jadikan sebahagian kamu cubaan bagi sebahagian yang lain, adakah kamu dapat  bersabar? Dan adalah Tuhanmu sentiasa Melihat.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ  لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ  اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوّاً كَبِيراً   21 . Dan berkatalah pula orang yang tidak percaya akan menemui  Kami: Mengapa tidak diturunkan malaikat kepada kita, atau kita dapat melihat  Tuhan kita? Demi sesungguhnya, mereka telah bersikap angkuh dalam diri mereka  sendiri, dan telah melampaui batas dengan cara yang sebesar-besarnya.   | 
| يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا  بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْراً مَّحْجُوراً   22 . Pada hari mereka melihat malaikat, tiada sebarang berita  gembira bagi orang yang bersalah, dan mereka akan berkata: Semoga kita jauh  dijauhkan dari sebarang keadaan yang buruk.  | 
| وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا  مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُوراً   23 . Dan Kami tujukan kepada apa yang mereka telah kerjakan  dari jenis amal, lalu Kami jadikan dia terbuang sebagai debu yang  berterbangan.  | 
| أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ  خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً   24 . Ahli-ahli Syurga pada hari itu lebih baik tempat  menetapnya, dan lebih elok tempat rehatnya.   | 
| وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء  بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلاً   25 . Dan pada hari terpecahnya langit dengan kumpulan awan, dan  (pada hari yang tersebut) diturunkan malaikat itu dengan cara berpasukan.   | 
| الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ  لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيراً   26 . Kuasa pemerintahan pada hari itu adalah tertentu bagi  Allah Yang Maha melimpah rahmat-Nya, dan adalah ia satu masa yang amat sukar  bagi orang kafir.  | 
| وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى  يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً   27 . Dan perihal hari orang yang zalim menggigit kedua  tangannya sambil berkata: Alangkah baiknya kalau aku mengambil jalan  bersama-sama Rasul?  | 
| يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ  أَتَّخِذْ فُلَاناً خَلِيلاً   28 . Wahai celakanya aku, alangkah baiknya kalau aku tidak  mengambil si anu itu menjadi sahabat karib!!  | 
| لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ  بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولاً   29 . Sesungguhnya dia telah menyesatkan daku dari jalan  peringatan setelah ia disampaikan kepadaku. Dan adalah Syaitan itu sentiasa  mengecewakan manusia (yang menjadikan dia sahabat karibnya).  | 
| وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ  قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُوراً   30 . Dan berkatalah Rasul: Wahai Tuhanku sesungguhnya kaumku  telah menjadikan Al-Qur'an ini satu perlembagaan yang ditinggalkan, tidak  dipakai.   | 
| وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ  نَبِيٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِياً وَنَصِيراً    31 . Dan demikianlah Kami jadikan bagi tiap-tiap Nabi musuh  dari kalangan orang yang bersalah; dan cukuplah Tuhanmu menjadi pemimpin serta  penolong.  | 
| وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا  نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ  فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاً   32 . Dan orang yang kafir berkata: Mengapa tidak diturunkan  Al-Qur'an itu kepada Muhammad semuanya sekali (dengan sekaligus)? Yang demikian  itu kerana Kami hendak menetapkan hatimu dengannya, dan Kami nyatakan bacaannya  kepada kamu dengan cara teratur.  | 
| وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا  جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً   33 . Dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang  ganjil melainkan Kami bawakan kepadamu kebenaran dan sebaik-baik penjelasan.  | 
| الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى  وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ سَبِيلاً    34 . Orang yang akan diseret beramai-ramai ke Neraka Jahanam  atas mukanya, merekalah orang yang amat buruk keadaannya dan amat sesat  jalannya.  | 
| وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى  الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيراً   35 . Dan sesungguhnya Kami telah berikan Kitab Taurat kepada  Nabi Musa, dan Kami lantik saudaranya Nabi Harun, sebagai menteri  besertanya.  | 
| فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ  الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيراً   36 . Lalu Kami perintahkan: Pergilah kamu berdua kepada kaum  yang mendustakan ayat-ayat kami; maka Kami binasakan kaum itu  sehancur-hancurnya.  | 
| وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا  الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا  لِلظَّالِمِينَ عَذَاباً أَلِيماً   37 . Dan (demikian juga) kaum Nabi Nuh, tatkala mereka  mendustakan Rasul-rasul Kami, Kami tenggelamkan mereka, dan Kami jadikan mereka  satu tanda (yang menjadi contoh) bagi umat manusia; dan kami sediakan bagi  sesiapa yang zalim; azab seksa yang tidak terperi sakitnya.  | 
| وَعَاداً وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ  الرَّسِّ وَقُرُوناً بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيراً   38 . Dan ( juga Kami telah binasakan) Aad and Thamud, serta  Ashaabur-Rassi, dan banyak lagi dalam zaman-zaman di antara masa yang tersebut  itu.  | 
| وَكُلّاً ضَرَبْنَا لَهُ  الْأَمْثَالَ وَكُلّاً تَبَّرْنَا تَتْبِيراً   39 . Dan masing-masing, telah Kami berikan kepadanya contoh  iktibar, dan masing-masing telah kami hancurkan sehancur-hancurnya.  | 
| وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ  الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا  لَا يَرْجُونَ نُشُوراً   40 . Dan demi sesungguhnya, mereka telah melalui bandar yang  telah dihujani (dengan) azab yang buruk, maka tidakkah mereka selalu dapat  melihatnya? bahkan mereka adalah orang yang tidak ingatkan adanya kebangkitan  hidup semula.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَإِذَا رَأَوْكَ إِن  يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُواً أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاً   41 . Dan apabila mereka melihatmu, mereka hanya menjadikanmu  ejek-ejekan (mereka berkata): Inikah orangnya yang diutus oleh Allah sebagai  Rasul-Nya?  | 
| إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ  آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ  الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلاً   42 . Sebenarnya ia hampir-hampir dapat menyesatkan kami dari  tuhan-tuhan kami, jika tidaklah kerana kami tetap teguh menyembahnya. Dan mereka  akan mengetahui kelak ketika mereka melihat azab seksa: siapakah yang  sebenar-benarnya sesat jalannya.  | 
| أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ  هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلاً   43 . Adakah engkau nampakkah orang yang menjadikan hawa  nafsunya sebagai tuhannya? Maka dapatkah engkau menjadi pengawas yang  menjaganya?  | 
| أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ  يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ  سَبِيلاً   44 . Atau adakah engkau menyangka bahawa kebanyakan mereka  mendengar atau memahami, Mereka hanya seperti binatang ternak, bahkan lebih  sesat lagi.  | 
| أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ  مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِناً ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ  عَلَيْهِ دَلِيلاً   45 . Tidakkah engkau melihat Tuhanmu? bagaimana Ia menjadikan  bayang-bayang itu terbentang, dan jika Ia kehendaki tentulah Ia menjadikannya  tetap (tidak bergerak dan tidak berubah)! Kemudian Kami jadikan matahari sebagai  tanda yang menunjukkan perubahan bayang-bayang itu.  | 
| ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا  قَبْضاً يَسِيراً   46 . Kemudian Kami tarik balik bayang-bayang itu kepada kami,  dengan beransur-ansur.  | 
| وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ  اللَّيْلَ لِبَاساً وَالنَّوْمَ سُبَاتاً وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً   47 . Dan Dialah yang menjadikan malam untuk kamu sebagai  pakaian, dan tidur untuk berhenti rehat, serta menjadikan siang untuk keluar  mencari rezeki.  | 
| وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ  بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُوراً    48 . Dan Dialah Tuhan yang menghantarkan angin sebagai berita  gembira sebelum kedatangan rahmat-Nya, dan Kami menurunkan dari langit, air yang  bersih suci.  | 
| لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً  وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَاماً وَأَنَاسِيَّ كَثِيراً   49 . Untuk Kami hidupkan dengan air itu bumi yang mati, serta  memberi minum kepada makhluk-makhluk kami khasnya binatang ternak dan manusia  yang ramai.  | 
| وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ  لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُوراً   50 . Dan demi sesungguhnya! Kami telah berulang kali  menyebarkan Al-Qur'an di antara mereka supaya mereka berfikir; kebanyakan  manusia itu tetap kufur.  | 
| وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي  كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيراً   51 . If We willed , We could raise up a warner in every village  .  | 
| فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ  وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَاداً كَبِيراً   52 . Oleh itu, janganlah engkau (wahai Muhammad) menurut  kehendak orang kafir, dan berjuanglah dengan Al-Qur'an dengan perjuangan yang  besar.  | 
| وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ  الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا  بَرْزَخاً وَحِجْراً مَّحْجُوراً   53 . Dan Dialah Tuhan yang telah mengalirkan dua laut, yang  satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta Ia  menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat  percampuran keduanya.  | 
| وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء  بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَصِهْراً وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيراً   54 . Dan Dialah Tuhan yang menciptakan manusia dari air, lalu  dijadikannya titisan baka dan pertalian keluarga; dan sememangnya Tuhanmu  berkuasa.  | 
| وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ  مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيراً    55 . Dan mereka menyembah benda selain dari Allah, yang tidak  memberi manfaat kepada mereka dan tidak pula mendatangkan mudarat kepada mereka  dan orang yang kafir selalu menjadi pembantu (bagi golongannya yang kafir) untuk  menderhaka kepada tuhannya.  | 
| وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا  مُبَشِّراً وَنَذِيراً   56 . Dan tidaklah Kami mengutusmu (wahai Muhammad) melainkan  sebagai pembawa berita gembira dan pemberi amaran (kepada orang yang  ingkar).  | 
|   57 . Katakanlah: Aku tidak meminta kepada kamu balasan bagi apa  yang aku sampaikan kepada kamu, selain daripada berimannya seseorang yang mahu  mendapatkan jalan sampainya kepada keredhaan Allah.   | 
| وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي  لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيراً    58 . Dan berserahlah engkau kepada Allah Tuhan Yang Hidup, yang  tidak mati; serta bertasbihlah dengan memuji-Nya; dan cukuplah Ia mengetahui  secara mendalam akan dosa-dosa hamba-Nya.  | 
| الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى  الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيراً   59 . Tuhan yang menciptakan langit dan bumi serta segala yang  ada di antara keduanya, dalam enam masa, kemudian Ia bersemayam di atas Arasy,  Dialah ar-Rahmaan; maka bertanyalah akan hal itu kepada yang mengetahui  tentang-Nya.  | 
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا  لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ  نُفُوراً   60 . Dan apabila dikatakan kepada mereka yang musyrik itu:  Sujudlah kamu kepada ar-Rahmaan! Mereka bertanya: Dan siapakah ar-Rahmaan itu?  Patutkah kami sujud kepada apa sahaja yang engkau perintahkan kami? Dan perintah  yang demikian, menjadikan mereka bertambah liar ingkar.   | 
|   |    | |
|   | ||
| {س} تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي  السَّمَاء بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً وَقَمَراً مُّنِيراً   61 . Maha Berkat Tuhan yang telah menjadikan di langit,  tempat-tempat peredaran bintang, dan menjadikan padanya matahari serta bulan  yang menerangi.   | 
| وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ  وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً    62 . Dan Dialah yang menjadikan malam dan siang silih berganti  untuk sesiapa yang mahu beringat, atau mahu bersyukur (akan nikmat-nikmat-Nya  itu).  | 
| وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ  يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا  سَلَاماً   63 . Dan hamba-hamba Allah ar-Rahmaan ialah mereka yang  berjalan di bumi dengan sopan-santun, dan apabila bercakap kepada orang yang  jahil, mereka menjawab dengan perkataan yang selamat dari perkara yang tidak  diingini.   | 
| وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ  سُجَّداً وَقِيَاماً   64 . Dan mereka (yang diredhai Allah itu ialah) yang tekun  mengerjakan ibadat kepada Tuhan mereka pada malam hari dengan sujud dan  berdiri.  | 
| وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا  اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً   65 . Dan juga mereka yag berkata: Wahai Tuhan kami,  palingkanlah azab Neraka Jahannam dari kami, kerana azabnya itu adalah seksa  yang berkekalan.   | 
| إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرّاً  وَمُقَاماً   66 . Sesungguhnya Neraka Jahannam itu tempat penetapan dan  tempat tinggal yang amat buruk.;  | 
| وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ  يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً   67 . Dan mereka yang apabila membelanjakan hartanya, tiadalah  melampaui batas dan tiada bakhil kedekut; dan perbelanjaan mereka adalah betul  sederhana.   | 
| وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ  اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا  بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَاماً   68 . Dan juga mereka yang tidak menyembah sesuatu yang lain  bersama-sama Allah, dan tidak membunuh jiwa yang diharamkan Allah membunuhnya,  kecuali dengan jalan yang hak, dan tidak pula mereka berzina; dan sesiapa  melakukan yang demikian, akan mendapat balasan dosanya.  | 
| يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ  الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَاناً   69 . Akan digandakan baginya azab seksa pada hari Kiamat, dan  ia pula akan kekal di dalam azab itu dengan menerima kehinaan.   | 
| إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ  عَمَلاً صَالِحاً فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ  اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً   70 . Kecuali orang yang bertaubat dan beriman serta mengerjakan  amal yang baik, maka orang itu, Allah akan menggantikan kejahatan mereka dengan  kebaikan; dan adalah Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.   | 
| وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحاً  فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَاباً   71 . Dan sesiapa yang bertaubat serta beramal soleh, maka  sesungguhnya (dengan itu) ia bertaubat kepada Tuhannya dengan sebenar-benar  taubat.  | 
| وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ  الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَاماً   72 . Dan mereka yang tidak menghadiri tempat-tempat melakukan  perkara-perkara yang dilarang, dan apabila mereka bertembung dengan sesuatu yang  sia-sia, mereka melaluinya dengan cara membersihkan diri daripadanya.  | 
| وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا  بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمّاً وَعُمْيَاناً   73 . Dan mereka yang apabila diberi peringatan dengan ayat-ayat  Tuhan mereka, tidaklah mereka tunduk mendengarnya secara orang yang pekak dan  buta.  | 
| وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا  هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا  لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً   74 . Dan juga mereka yang berdoa dengan berkata: Wahai Tuhan  kami, berilah kami beroleh dari isteri-isteri dan zuriat keturunan kami  perkara-perkara yang menyukakan hati melihatnya, dan jadikanlah kami imam ikutan  bagi orang yang (mahu) bertaqwa.  | 
| أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ  بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَاماً   75 . Mereka itu akan dibalas dengan tempat yang tinggi di  Syurga disebabkan kesabaran mereka, dan mereka pula akan menerima di dalam  syurga itu ucapan selamat di dalamnya.   | 
| خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ  مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً   76 . Mereka kekal di dalam Syurga itu; amatlah eloknya Syurga  menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.  | 
| قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي  لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً   77 . Katakanlah (wahai Muhammad kepada golongan yang ingkar):  Tuhanku tidak akan menghargai kamu kalau tidak adanya doa ibadat kamu  kepada-Nya, kerana itu, maka sesungguhnya kamu telah pun menyalahi (ketetapan  Tuhanku); dengan itu, sudah tentu balasan azab akan menimpa kamu.  | 
No comments:
Post a Comment