|   |    | |
|   | ||
| طسم   1 . Ta . Sin . Mim .  | 
| تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ  الْمُبِينِ   2 . Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas  nyata..  | 
| لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا  يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ   3 . Jangan-jangan pula engkau (wahai Muhammad), membinasakan  dirimu dengan menanggung dukacita, kerana mereka tidak menjadi orang yang  beriman.   | 
| إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم  مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ   4 . Kalau Kami mahu, tentulah Kami akan turunkan kepada mereka  satu mukjizat dari langit, yang menjadikan mereka tunduk kepadanya.  | 
| وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ  الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ   5 . Dan tidak datang kepada mereka peringatan serta pengajaran  yang baharu dari (Allah) Ar-Rahman, melainkan mereka tetap berpaling  mengingkarinya.  | 
| فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ  أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون   6 . Sesungguhnya mereka telah mendustakan Al-Qur'an, maka akan  datanglah kepada mereka berita-berita (azab) mengenai perkara yang mereka  ejek-ejek itu.  | 
| أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ  كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ   7 . Masihkan mereka tidak memperhatikan bumi, berapa banyak  Kami tumbuhkan padanya dari berbagai jenis tanaman yang memberi banyak  manfaat?  | 
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   8 . Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda  (kekuasaan dan rahmat Allah); dan kebanyakan mereka tidak juga beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   9 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa  lagi Maha Mengasihani.   | 
| وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ  ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ   10 . Dan (ingatkanlah peristiwa) tatkala Tuhanmu menyeru Nabi  Musa: Hendaklah engkau mendatangi kaum yang zalim.  | 
| قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ    11 . Iaitu kaum Firaun; tidakkah mereka mahu mengawal diri dari  kemurkaan-Ku?  | 
| قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن  يُكَذِّبُونِ   12 . Nabi Musa merayu dengan berkata: Wahai Tuhanku,  sesungguhnya aku takut bahawa mereka akan mendustakan daku.  | 
| وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ  لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ   13 . Dan akan sempit pula dadaku serta tidak lancar lidahku;  oleh itu utuskanlah perintah-Mu kepada Harun (supaya ia membantuku).  | 
| وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ  أَن يَقْتُلُونِ   14 . Dan lagi mereka ada mengemukakan satu tuduhan jenayah  terhadapku; oleh itu aku takut mereka akan membunuhku.   | 
| قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا  بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ   15 . Allah berfirman: Jangan! Jangan fikir! Maka pergilah kamu  berdua membawa mukjizat-mukjizat Kami sesungguhnya Kami ada bersama kamu  mendengar.   | 
| فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا  إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ   16 . Maka pergilah kamu kepada Firaun, kemudian katakanlah  kepadanya: sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan sekalian alam.  | 
| أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي  إِسْرَائِيلَ   17 . Menyuruhmu membebaskan kaum Bani Israil mengikut kami.    | 
| قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا  وَلِيداً وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ   18 . Firaun menjawab: Bukankah kami memeliharamu di kalangan  kami semasa kamu kanak-kanak, dan tinggal bersama kami beberapa tahun dari  umurmu?  | 
| وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي  فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ   19 . Dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan  (jenayah) yang telah engkau lakukan, dan engkau dari orang yang tidak mengenang  budi?  | 
| قَالَ فَعَلْتُهَا إِذاً وَأَنَا  مِنَ الضَّالِّينَ   20 . Nabi Musa berkata: Aku melakukan perbuatan yang demikian  sedang aku ketika itu dari orang yang belum mendapat petunjuk.   | 
|   |    | |
|   | ||
| فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا  خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْماً وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ   21 . Lalu aku melarikan diri dari kamu, ketika merasa takut  kepada kamu; kemudian Tuhanku mengurniakan daku ilmu pengetahuan agama, dan  menjadikan daku seorang Rasul-Nya.  | 
| وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا  عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ   22 . And this is the past favor wherewith thou reproachest me :  that thou hast enslaved the Children of Israel .  | 
| قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ  الْعَالَمِينَ   23 . Firaun berkata (dengan sombongnya): Dan apa dia Tuhan  sekalian alam itu?  | 
| قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ   24 . Nabi Musa menjawab. Dialah yang mentadbirkan langit dan  bumi serta segala yang ada di antara keduanya, kalaulah kamu mahu mendapat  keyakinan dengan berdalil maka inilah jalannya.  | 
| قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا  تَسْتَمِعُونَ   25 . Firaun berkata kepada orang yang ada di sekelilingnya:  Tidakkah kamu dengar (apa yang dikatakan olehnya)?  | 
| قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ  الْأَوَّلِينَ   26 . Nabi Musa menegaskan lagi: Dialah Tuhan yang memiliki dan  memelihara kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu.  | 
| قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي  أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ   27 . Firaun berkata (kepada orang-orangnya): Sebenarnya Rasul  yang diutuskan kepada kamu ini, sungguh gila?  | 
| قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ  وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ   28 . Nabi Musa berkata lagi: Dialah yang memiliki dan menguasai  timur dan barat serta segala yang ada di antara keduanya; kalau kamu orang yang  berakal.  | 
| قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهاً  غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ   29 . Firaun berkata: Demi sesungguhnya! Jika engkau menyembah  Tuhan yang lain daripadaku, aku akan menjadikan engkau dari orang yang  dipenjarakan.  | 
| قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ  مُّبِينٍ   30 . Nabi Musa menjawab: Adakah (engkau akan memenjarakan daku  juga) walaupun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?   | 
| قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ  الصَّادِقِينَ   31 . Firaun berkata: Kalau demikian, bawalah bukti itu jika  betul engkau dari orang yang benar.  | 
| فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ  ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ   32 . Nabi Musa pun mencampakkan tongkatnya, maka tiba-tiba  tongkatnya itu menjadi seekor ular yang nyata.   | 
| وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ  بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ   33 . Dan ia mengeluarkan tangannya, maka tiba-tiba tangannya  menjadi putih bersinar-sinar bagi orang yang melihatnya.  | 
| قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ  هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ   34 . (Firaun berkata kepada ketua-ketua kaum yang ada  dikelilingnya: Sesungguhnya orang ini (Musa) ialah seorang ahli sihir yang  mahir.  | 
|   35 . Ia bertujuan hendak mengeluarkan kamu dari negeri kamu  dengan sihirnya, maka apa yang kamu syorkan?  | 
| قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ  وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ   36 . Mereka berkata: Tangguhkanlah terhadapnya dan saudaranya,  serta hantarkanlah ke bandar-bandar orang yang mengumpulkan (ahli-ahli  sihir).  | 
| يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ    37 . Supaya mereka membawa kepadamu segala ahli sihir yang  mahir.  | 
| فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ  يَوْمٍ مَّعْلُومٍ   38 . Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir itu pada satu masa  yang ditentukan, pada hari (perayaan) yang termaklum.  | 
| وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم  مُّجْتَمِعُونَ   39 . Dan dikatakan kepada orang ramai: Berkumpullah kamu  semuanya.  | 
| لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ  إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ   40 . Semoga kita (tetap) mengikut (agama) ahli-ahli sihir itu  kiranya merekalah orang yang menang.  | 
|   |    | |
|   | ||
| فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا  لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْراً إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ   41 . Maka tatkala ahli-ahli sihir itu datang, berkatalah mereka  kepada Firaun: Benarkah kami akan beroleh upah, kiranya kamilah orang yang  menang?  | 
| قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذاً  لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ   42 . Firaun menjawab: Benar (kamu akan mendapatnya) dan  sesungguhnya kamu dengan itu akan menjadi dari orang yang dekat kepadaku.   | 
| قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا  أَنتُم مُّلْقُونَ   43 . Nabi Musa berkata kepada mereka: Campakkanlah dahulu apa  yang kamu hendak campakkan.  | 
| فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ  وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ    44 . Lalu mereka mencampakkan tali-tali dan tongkat-tongkat  mereka sambil berkata: Demi kekuasaan Firaun, sesungguhnya sudah tetap kamilah  orang yang akan menang.   | 
| فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا  هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ   45 . Kemudian Nabi Musa pula mencampakkan tongkatnya, tiba-tiba  tongkatnya itu menelan apa yang mereka pura-pura adakan.   | 
| فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ    46 . Maka (kemenangan Nabi Musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu  segera merebahkan diri: sujud.  | 
| قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ  الْعَالَمِينَ   47 . Sambil berkata: Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam.    | 
| رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ   48 . Tuhan Nabi Musa dan Nabi Harun.   | 
| قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ  آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ  تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ  وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ   49 . Firaun berkata: Patutkah kamu beriman kepadanya sebelum  aku izinkan kamu? Sesungguhnya dialah (Musa) ketua kamu yang mengajar kamu ilmu  sihir; oleh itu kamu akan mengetahui kelak (akibatnya). Demi sesungguhnya, aku  akan memotong tangan dan kaki kamu dengan berselang, kemudian aku akan memalang  kamu semuanya.  | 
| قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى  رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ   50 . Mereka menjawab: (Ugutanmu itu) tidaklah menjadi hal!  Sesungguhnya kami (tidak gentar), kerana kepada Tuhan kamilah kembalinya  kami.  | 
| إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا  رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ   51 . Sesungguhnya kami sangat-sangat berharap supaya Tuhan kami  mengampunkan dosa-dosa kami, kerana kamilah orang yang mula-mula beriman.  | 
| وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ  أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ   52 . And We inspired Moses , saying : Take away My slaves by  night , for ye will be pursued .  | 
| فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي  الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ   53 . Dan Kami wahikan kepada Nabi Musa: Hendaklah engkau  membawa hamba-hamba-Ku keluar pada waktu malam; sesungguhnya kamu akan dikejar.    | 
| إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ  قَلِيلُونَ   54 . (Setelah mengetahui keadaan itu) maka Firaun mengutus  (orangnya) ke bandar-bandar (negeri Mesir), untuk mengumpulkan (tenteranya).  | 
| وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ    55 . (Sambil berkata kepada mereka): Sesungguhnya orang (Musa)  itu adalah segolongan kecil.  | 
| وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ    56 . Dan sesungguhnya kita sekalian, sentiasa beringat dan  berjaga-jaga.   | 
| فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ  وَعُيُونٍ   57 . Dengan sebab itu maka Kami jadikan mereka keluar  meninggalkan kebun-kebun dan mata air.   | 
| وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ    58 . Dan juga khazanah-khazanah kekayaan serta tempat tinggal  yang mulia.  | 
| كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي  إِسْرَائِيلَ   59 . Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan semua peninggalan  Firaun dan tenteranya milik Bani Israil sebagai pesaka.  | 
| فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ    60 . Maka Firaun dan tenteranya pun mengejar mereka ketika  matahari terbit.  | 
|   |    | |
|   | ||
| فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ  قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ   61 . Setelah kedua-dua kumpulan itu nampak satu sama lain,  berkatalah orang Nabi Musa: Sesungguhnya kita akan dapat ditawan.  | 
| قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي  سَيَهْدِينِ   62 . Nabi Musa menjawab: Tidak! Jangan fikir berlaku!  Sesungguhnya aku sentiasa disertai oleh Tuhanku, Ia akan menunjuk jalan  kepadaku.   | 
| فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ  اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ  الْعَظِيمِ   63 . Lalu Kami wahikan kepada Musa: Pukullah laut itu dengan  tongkatmu. Maka terbelahlah itu, lalu jadilah air tiap-tiap bahagian seperti  gunung yang besar.  | 
| وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ    64 . Dan Kami dekatkan golongan yang lain itu ke situ.  | 
| وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ  أَجْمَعِينَ   65 . Dan Kami selamatkan Nabi Musa serta orang yang bersama  dengannya, semuanya.  | 
| ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ    66 . Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.  | 
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   67 . Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu  tanda kekuasaan Allah; dan kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   68 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ  إِبْرَاهِيمَ   69 . Dan bacakanlah pula kepada mereka perihal Nabi  Ibrahim.  | 
| إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ  مَا تَعْبُدُونَ   70 . Tatkala ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: Apa yang  kamu sembah?  | 
| قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَاماً  فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ   71 . Mereka berkata: Kami menyembah berhala-berhala, maka kami  berkekalan menyembahnya.  | 
| قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ  تَدْعُونَ   72 . Nabi Ibrahim bertanya: Adakah berhala-berhala itu  mendengar kamu semasa kamu menyerunya?   | 
| أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ  يَضُرُّونَ   73 . Atau mereka dapat memberikan sesuatu yang ada manfaatnya  kepada kamu ataupun menimpakan sesuatu bahaya?  | 
| قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا  كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ   74 . Mereka menjawab: (Tidak satupun!) Bahkan kami dapati datuk  nenek kami berbuat demikian.  | 
| قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ  تَعْبُدُونَ   75 . Nabi Ibrahim berkata: Sudahkah kamu berfikir sehingga  nampak gunanya benda-benda yang kamu sembah itu?  | 
| أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ  الْأَقْدَمُونَ   76 . (Yang sekian lama disembah oleh) kamu dan datuk nenek kamu  yang dahulu?  | 
| فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا  رَبَّ الْعَالَمِينَ   77 .Aku bertanya demikian kerana sesungguhnya berhala-berhala  itu ialah seteru-Ku, aku tidak menyembah melainkan Allah Tuhan sekalian  alam.  | 
| الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ    78 . Tuhan yang menciptakan daku dari tiada kepada ada, maka  Dialah yang memimpin dan memberi petunjuk kepadaku.  | 
| وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي  وَيَسْقِينِ   79 . Dan Yang memberi makan dan minumku  | 
| وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ    80 . Dan apabila aku sakit, maka Dialah yang menyembuhkan  penyakitku.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ  يُحْيِينِ   81 . Dan Dialah yang mematikan daku, kemudian Ia menghidupkan  daku."  | 
| وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ  لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ   82 . Dan Dialah yang aku harap-harapkan supaya mengampunkan  dosaku pada hari Kiamat.   | 
| رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً  وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ   83 . Wahai Tuhanku, berikanlah daku ilmu pengetahuan agama, dan  hubungkanlah daku dengan orang yang soleh.  | 
| وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي  الْآخِرِينَ   84 . Dan jadikanlah bagiku sebutan yang baik nama yang harum di  kalangan orang yang datang kemudian.  | 
| وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ  النَّعِيمِ   85 . Dan jadikanlah daku dari orang yang mewarisi Syurga  Jannatun-Na'iim.   | 
| وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ  مِنَ الضَّالِّينَ   86 . Dan ampunkanlah bagi bapaku, kerana sesungguhnya ia adalah  dari orang yang sesat.  | 
| وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ    87 . Dan janganlah Engkau hinakan daku pada hari  makhluk-makhluk dibangkitkan hidup semula.  | 
| يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا  بَنُونَ   88 . Hari yang padanya harta benda dan anak-pinak tidak dapat  memberikan pertolongan sesuatu apapun.  | 
| إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ  سَلِيمٍ   89 . Kecuali harta benda dan anak-pinak orang yang datang  menghadap Allah dengan hati yang selamat sejahtera dari syirik dan penyakit  munafik.   | 
| وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ  لِلْمُتَّقِينَ   90 . Dan pada hari itu didekatkan Syurga bagi orang yang  bertaqwa.  | 
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ  لِلْغَاوِينَ   91 . Dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang yang  sesat.  | 
| وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ  تَعْبُدُونَ   92 . Serta dikatakan kepada mereka: Mana dia benda-benda yang  kamu sembah dahulu.  | 
| مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ  يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ   93 . Selain dari Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau  menolong dirinya sendiri?  | 
| فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ  وَالْغَاوُونَ   94 . Lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap,  bersama orang yang sesat.  | 
| وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ    95 . Termasuk juga bala tentera iblis semuanya.  | 
| قَالُوا وَهُمْ فِيهَا  يَخْتَصِمُونَ   96 . Mereka berkata, sambil bertengkar sesama sendiri dalam  neraka.  | 
| تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ  مُّبِينٍ   97 . Demi Allah! Sesungguhnya kami semasa di dunia dahulu  adalah di dalam kesesatan yang jelas nyata.  | 
| إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ  الْعَالَمِينَ   98 . Kerana kami menyamakan kamu dengan Tuhan sekalian  alam.  | 
| وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا  الْمُجْرِمُونَ   99 . Dan tiadalah yang menyesatkan kami melainkan golongan yang  berdosa.   | 
| فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ   100 . Dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapa pun yang  memberi pertolongan.  | 
|   |    | |
|   | ||
| وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ   101 . Dan tiadalah juga sahabat karib yang bertimbang rasa.  | 
| فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً  فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ   102 . Maka alangkah baiknya kalau kami dapat kembali ke dunia  sekali lagi, supaya kami menjadi dari orang yang beriman.  | 
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   103 . Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian itu terdapat  satu tanda (kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga  beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   104 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ  الْمُرْسَلِينَ   105 . Demikian juga kaum Nabi Nuh telah mendustakan Rasul-rasul  yang diutus kepada mereka.  | 
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ  أَلَا تَتَّقُونَ   106 . Tatkala saudara mereka Nabi Nuh, berkata kepada mereka:  Hendaknya kamu mematuhi suruhan Allah dan menjauhi larangan-Nya.   | 
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ    107 . Sesungguhnya aku ini ialah Rasul yang amanah, (yang  diutus oleh Allah) kepada kamu.  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    108 . Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan  taatlah kepadaku.   | 
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ  أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ   109 . Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai  apa yang aku sampaikan; balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian  alam.  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    110 . Maka dengan yang demikian, takutilah kamu akan  (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.   | 
| قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ  وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ   111 . Mereka menjawab: Patutkah kami percaya kepadamu, sedang  engkau semata-mata diikut oleh orang yang rendah pangkatnya dan hina?  | 
| قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا  يَعْمَلُونَ   112 . Nabi Nuh berkata: Dan apakah ada kaitannya pengetahuanku  dengan pekerjaan mereka?   | 
| إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى  رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ   113 . Sebenarnya hitungan amal mereka hanya terserah kepada  Tuhanku; kalaulah kamu menyedari dan memahaminya (kamu tidak berkata  demikian).  | 
| وَمَا أَنَا بِطَارِدِ  الْمُؤْمِنِينَ   114 . Dan aku tidak akan menghalau orang yang beriman.  | 
| إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ    115 . Aku ini hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang  nyata.  | 
| قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا  نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ   116 . Mereka berkata: Jika engkau tidak mahu berhenti wahai  Nuh, sudah tentu engkau akan menjadi dari orang yang direjam!  | 
| قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي  كَذَّبُونِ   117 . Nabi Nuh berdoa dengan berkata: Wahai Tuhanku!  Sesungguhnya kaumku telah mendustakan daku.   | 
| فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ  فَتْحاً وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ   118 . Oleh itu, hukumkanlah antaraku dengan mereka, dengan  hukuman tegas, serta selamatkanlah daku dan orang yang beriman yang bersamaku.    | 
| فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي  الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ   119 . Maka Kami selamatkan dia dan orang yang bersama-sama  dengannya dalam bahtera yang penuh sarat (dengan berbagai makhluk).  | 
| ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ  الْبَاقِينَ   120 . Kemudian daripada itu, Kami tenggelamkan golongan kafir  yang tinggal tidak turut bersama dalam bahtera.  | 
|   |    | |
|   | ||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   121 . Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu  tanda (kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga  beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   122 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ    123 . (Demikian juga) kaum Aad telah mendustakan Rasul-rasul  (yang diutus kepada mereka.)  | 
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ  أَلَا تَتَّقُونَ   124 . Tatkala saudara mereka Nabi Hud, berkata kepada mereka:  Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi larangan-Nya.  | 
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ    125 . Sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, (yang  diutus oleh Allah) kepada kamu.  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    126 . Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan  taatlah kepadaku.  | 
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ  أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ   127 . Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai  apa yang aku sampaikan; balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian  alam.  | 
| أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً  تَعْبَثُونَ   128 . Patutkah kamu mendirikan pada tiap-tiap tempat yang  tinggi bangunan-bangunan, padahal kamu tidak membuatnya dengan sesuatu tujuan  yang baik.  | 
| وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ  لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ   129 . Dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan  benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?    | 
| وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ  جَبَّارِينَ   130 . Dan apabila kamu memukul atau menyeksa, kamu melakukan  yang demikian dengan kejam bengis?  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    131 . Oleh itu, takutilah kamu akan Allah, dan taatlah  kepadaku.  | 
| وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم  بِمَا تَعْلَمُونَ   132 . Dan berbaktilah kamu kepada Allah yang telah menolong  kamu dengan nikmat-nikmat-Nya yang kamu sedia mengetahuinya.  | 
| أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ    133 . Diberinya kamu binatang-binatang ternak serta anak-pinak  yang ramai.  | 
| وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ   134 . Dan taman-taman (yang indah permai) serta mata air-mata  air (yang mengalir).   | 
| إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ  يَوْمٍ عَظِيمٍ   135 . Sesungguhnya aku takut, (bahawa) kamu akan ditimpa azab  seksa hari yang besar (huru-haranya).  | 
| قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا  أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ   136 . Mereka menjawab: Sama sahaja bagi kami, samada engkau  beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang yang memberi  nasihat.  | 
| إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ  الْأَوَّلِينَ   137 . Segala apa (yang engkau katakan) ini, hanyalah adat  kebiasaan orang dahulu kala.  | 
| وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ    138 . Dan kami pula tidak akan diseksa.  | 
| فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ  إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   139 . Akhirnya mereka mendustakan Rasul itu, lalu Kami  binasakan mereka. Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian terdapat satu tanda  kekuasaan Allah; dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu  beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   140 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
|   |    | |
|   | ||
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ    141 . (Demikian juga) kaum Thamud telah mendustakan Rasul-rasul  (yang diutus kepada mereka).  | 
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ  صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ   142 . Ketika saudara mereka Nabi Salih, berkata kepada mereka:  Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi larangan-Nya.  | 
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ    143 . Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh  Allah) kepada kamu.  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    144 . Oleh itu, takutilah kamu akan Allah, dan taatlah  kepadaku.  | 
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ  أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ   145 . Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai  apa yang aku sampaikan, balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian  alam.   | 
| أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا  آمِنِينَ   146 . Adakah (kamu fikir), bahawa kamu akan dibiarkan sentiasa  bersenang-senang dalam nikmat-nikmat yang ada di dunia ini?  | 
| فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ   147 . Di dalam taman-taman (yang indah permai), dan mata  air-mata air (yang mengalir).  | 
| وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا  هَضِيمٌ   148 . Dan kebun-kebun tanaman serta pohon-pohon tamar (kurma)  yang buah mayangnya halus lembut?  | 
| وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ  بُيُوتاً فَارِهِينَ   149 . Dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai  tempat tinggal dengan bijak dan bersungguh-sungguh?  | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    150 . Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan  taatlah kepadaku.  | 
| وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ  الْمُسْرِفِينَ   151 . Dan janganlah kamu taati perintah orang yang melampaui  batas.  | 
| الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي  الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ   152 . Iaitu orang yang melakukan kerosakan di bumi dan tidak  membuat kebaikan.  | 
| قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ  الْمُسَحَّرِينَ   153 . Mereka menjawab: Sesungguhnya engkau ini hanyalah salah  seorang dari golongan yang kena sihir!   | 
| مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا  فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ   154 . Engkau hanyalah seorang manusia seperti kami; oleh itu,  bawakanlah satu tanda (mukjizat) jika betul engkau dari orang yang benar.  | 
| قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ  وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ   155 . Nabi Salih berkata: Ini adalah seekor unta betina,  baginya giliran untuk mendapat air, dan kamu mendapat giliran pula pada hari  tertentu.  | 
| وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ  فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ   156 . Dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu yang  menyakitinya; maka akibatnya kamu akan dibinasakan oleh azab seksa pada hari  yang besar.  | 
| فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا  نَادِمِينَ   157 . Akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka  menyesal.  | 
| فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي  ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   158 . Lalu mereka ditimpa azab. Sesungguhnya peristiwa yang  demikian satu tanda (kekuasaan Allah); dan pada itu, kebanyakan mereka tidak  juga beriman.   | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   159 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja Yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ  الْمُرْسَلِينَ   160 . (Demikian juga) kaum Nabi Lut telah mendustakan  Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).  | 
|   |    | |
|   | ||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ  أَلَا تَتَّقُونَ   161 . Tatkala saudara mereka Nabi Lut, berkata kepada mereka:  Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi larangan-Nya.  | 
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ    162 . Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh  Allah) kepada kamu.   | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    163 . Oleh itu, takutilah kamu akan Allah, dan taatlah  kepadaku."  | 
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ  أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ   164 . Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai  apa yang aku sampaikan; balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian  alam.   | 
| أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ  الْعَالَمِينَ   165 . Patutkah kamu melakukan hubungan jenis dengan lelaki dan  kalangan manusia.   | 
| وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ  رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ   166 . Dan kamu tinggalkan apa yang diciptakan oleh Tuhan kamu  untuk kamu dari badan isteri-isteri kamu? bahkan kamu adalah kaum yang melampaui  batas.  | 
| قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا  لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ   167 . Mereka menjawab: Sesungguhnya jika engkau tidak berhenti  wahai Lut (daripada mencaci kami), nescaya engkau akan diusir keluar!  | 
| قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ  الْقَالِينَ   168 . Nabi Lut berkata: Sesungguhnya aku dari orang yang  bencikan perbuatan kamu yang keji itu.  | 
| رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا  يَعْمَلُونَ   169 . (Nabi Lut berdoa): Wahai Tuhanku, selamatkanlah daku dan  keluarga serta pengikut-pengikutku dari apa yang dilakukan oleh golongan (yang  jahat) itu.   | 
| فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ  أَجْمَعِينَ   170 . Maka Kami selamatkan dia dan keluarganya serta  pengikut-pengikutnya semuanya.  | 
| إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ    171 . Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan  kena azab itu.  | 
| ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ    172 . Kemudian Kami hancurkan yang lain (yang menentang Nabi  Lut ).  | 
| وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً  فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ   173 . Dan Kami hujani mereka dengan hujan (azab yang  membinasakan); maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa kaum yang telah  diberi amaran.  | 
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   174 . Sesungguhnya peristiwa yang demikian, mengandungi satu  tanda (kekuasaan Allah); dan pada itu, kebanyakan mereka tidak juga beriman.  | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   175 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ  الْمُرْسَلِينَ   176 . (Demikian juga) penduduk Aikah telah mendustakan  Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).  | 
| إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا  تَتَّقُونَ   177 . Tatkala Nabi Syuaib berkata kepada mereka: Hendaknya kamu  mematuhi perintah Allah dan menjauhi larangan-Nya.  | 
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ    178 . Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh  Allah) kepada kamu.   | 
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ    179 . Oleh itu, takutilah kamu akan Allah, dan taatlah  kepadaku.  | 
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ  أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ   180 . Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai  apa yang aku sampaikan; balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian  alam.   | 
|   |    | |
|   | ||
| أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا  مِنَ الْمُخْسِرِينَ   181 . Hendaklah kamu menyempurnakan sukatan cupak-gantang, dan  janganlah kamu menjadi golongan yang merugikan orang lain  | 
| وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ  الْمُسْتَقِيمِ   182 . Dan timbanglah dengan neraca yang betul timbangannya.  | 
| وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ  أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ   183 . Dan janganlah kamu mengurangi hak-hak orang ramai, dan  janganlah kamu bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.  | 
| وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ  وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ   184 . Dan (sebaliknya) berbaktilah kepada Allah yang telah  menciptakan kamu dan umat-umat yang telah lalu.  | 
| قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ  الْمُسَحَّرِينَ   185 . Mereka menjawab: Sesungguhnya engkau ini (hai Syuaib)  hanyalah salah seorang dari golongan yang kena sihir.  | 
| وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ  مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ   186 . Dan engkau hanyalah seorang manusia seperti kami; dan  sesungguhnya kami fikir engkau ini dari orang yang dusta.   | 
| فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ  السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ   187 . Oleh itu, gugurkanlah atas kami ketul-ketul (yang  membinasakan) dari langit, jika betul engkau dari orang yang benar!  | 
| قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا  تَعْمَلُونَ   188 . Nabi Syuaib berkata: Tuhanku lebih mengetahui akan apa  yang kamu lakukan.  | 
| فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ  يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ   189 . Maka mereka mendustakannya, lalu mereka ditimpa azab  seksa hari awan mendung; sungguhnya kejadian itu adalah azab seksa hari yang  amat besar.  | 
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا  كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ   190 . Sesungguhnya peristiwa yang demikian satu tanda  (kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu  beriman.   | 
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ  الرَّحِيمُ   191 . Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah sahaja yang Maha Kuasa,  lagi Maha Mengasihani.  | 
| وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ  الْعَالَمِينَ   192 . Dan sesungguhnya Al-Qur'an (yang di antara isinya  kisah-kisah yang tersebut) adalah diturunkan oleh Allah Tuhan sekalian alam.    | 
| نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ    193 . Ia dibawa turun oleh malaikat Jibril yang amanah.  | 
| عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ  الْمُنذِرِينَ   194 . Ke dalam hatimu, supaya engkau (wahai Muhammad) menjadi  seorang dari pemberi-pemberi ajaran dan amaran (kepada umat manusia).  | 
| بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ    195 . (Ia diturunkan) dengan bahasa Arab yang fasih serta  terang nyata.  | 
| وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ  الْأَوَّلِينَ   196 . Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu (perihalnya dan sebahagian  dari pengajaran-pengajarannya) terdapat di dalam Kitab-kitab agama orang yang  telah lalu.  | 
| أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن  يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ   197 . (Tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan  tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita agama Bani  Israil mengetahui akan kebenaran Al-Qur'an itu?   | 
| وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ  الْأَعْجَمِينَ   198 . Dan sekiranya Kami turunkan Al-Qur'an kepada setengah  orang yang bukan Arab, yang tidak tahu membaca Arab.  | 
| فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا  بِهِ مُؤْمِنِينَ   199 . Kemudian ia (dikurniakan Tuhan dapat) membacakannya  kepada mereka, mereka tetap juga tidak mahu percayakan bacaan itu daripada  Tuhan.  | 
| كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ  الْمُجْرِمِينَ   200 . Demikianlah Kami masukkan perasaan (kufur ingkar) itu ke  dalam hati orang yang melakukan dosa tidak percayakan Al-Qur'an.  | 
|   |    | |
|   | ||
| لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى  يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ   201 . Mereka tidak beriman kepada Al-Qur'an sehingga mereka  melihat azab yang tidak terperi sakitnya.  | 
| فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا  يَشْعُرُونَ   202 . Lalu azab itu datang menimpa mereka secara mengejut,  dengan tidak mereka menyedarinya.  | 
| فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ    203 . Maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan  menyesal): Dapatkah kiranya kami diberi tempoh?  | 
| أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ    204 . (Kalaulah demikian keadaan mereka) maka patutkah mereka  meminta disegerakan azab Kami?   | 
| أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ  سِنِينَ   205 . Bagaimana fikiranmu? Jika Kami berikan mereka menikmati  kesenangan bertahun-tahun.  | 
| ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا  يُوعَدُونَ   206 . Kemudian mereka didatangi azab seksa yang dijanjikan  kepada mereka.  | 
| مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا  يُمَتَّعُونَ   207 . (Tentulah) kesenangan yang mereka nikmati bertahun-tahun  itu tidak dapat memberikan mereka sebarang pertolongan.  | 
| وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ  إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ   208 . Dan tiadalah Kami membinasakan mana-mana negeri,  melainkan setelah diutus kepadanya lebih dahulu, Rasul-rasul pemberi amaran.    | 
| ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ    209 . Memperingatkan mereka; dan Kami tidak sekali-kali berlaku  zalim.  | 
| وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ  الشَّيَاطِينُ   210 . Dan Al-Qur'an itu pula tidak sekali-kali dibawa turun  oleh Syaitan-syaitan.  | 
| وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا  يَسْتَطِيعُونَ   211 . Dan tidak layak lagi Syaitan-syaitan itu berbuat  demikian, dan mereka juga tidak akan dapat melakukannya.   | 
| إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ  لَمَعْزُولُونَ   212 . Sesungguhnya mereka dihalang sama sekali daripada  mendengar wahi yang dibawa oleh Malaikat.  | 
| فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً  آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ   213 . Maka janganlah engkau menyembah tuhan yang lain  bersama-sama Allah, akibatnya engkau akan menjadi dari golongan yang dikenakan  azab seksa.  | 
| وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ  الْأَقْرَبِينَ   214 . Dan berilah peringatan serta amaran kepada kaum kerabatmu  yang dekat.  | 
| وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ  اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ   215 . Dan hendaklah engkau merendah diri kepada  pengikut-pengikutmu dari orang yang beriman.  | 
| فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي  بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ   216 . Kemudian jika mereka berlaku ingkar kepadamu, maka  katakanlah: Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu lakukan!   | 
| وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ  الرَّحِيمِ   217 . Dan berserahlah kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha  Mengasihani.  | 
| الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ    218 . Yang melihatmu semasa engkau berdiri (mengerjakan  sembahyang).  | 
| وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ    219 . Dan (melihat) gerak-gerimu di antara orang yang  sujud.  | 
| إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ    220 . Sesungguhnya Dialah jua yang Maha Mendengar, lagi Maha  Mengetahui..  | 
|   |    | |
|   | ||
| هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن  تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ   221 . Mahukah, Aku khabarkan kepada kamu, kepada siapakah  Syaitan-syaitan itu selalu turun?  | 
| تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ  أَثِيمٍ   222 . Mereka selalu turun kepada tiap-tiap pendusta yang  berdosa.  | 
| يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ  كَاذِبُونَ   223 . Yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan  oleh Syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.  | 
| وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ  الْغَاوُونَ   224 . Dan Ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang  sesat, tidak berketentuan hala.  | 
| أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ  وَادٍ يَهِيمُونَ   225 . Tidakkah engkau melihat bahawa mereka merayau-rayau  dengan tidak berketentuan hala dalam tiap-tiap lembah (khayal dan angan-angan  kosong)?   | 
| وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا  يَفْعَلُونَ   226 . Dan bahawa mereka memperkatakan apa yang mereka tidak  melakukannya?  | 
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا  وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا  ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ   227 . Kecuali orang yang beriman dan beramal soleh (dari  penyair-penyair itu), dan mereka pula mengingati Allah banyak-banyak, serta  mereka membela diri sesudah mereka dianiaya. Dan (ingatlah), orang yang  melakukan sebarang kezaliman, akan mengetahui kelak, ke tempat mana, mereka akan  kembali.  | 
No comments:
Post a Comment