|   |    | |
|   | ||
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ    1 . Saad; demi Al-Qur'an yang mempunyai kemuliaan serta  mengandungi peringatan dan pengajaran.   | 
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي  عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ   2 . Bahkan mereka yang kafir itu bersifat sombong angkuh dan  suka menentang kebenaran.  | 
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم  مِّن قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ   3 . Berapa banyak umat yang terdahulu dari mereka, Kami  binasakan? Lalu mereka meminta pertolongan, padahal saat itu bukanlah saat  melepaskan diri.  | 
وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ  مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ   4 . Dan mereka merasa hairan, bahawa mereka didatangi pemberi  amaran dari kalangan mereka. Dan orang kafir berkata: Ini adalah ahli sihir,  lagi pendusta.   | 
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهاً  وَاحِداً إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ   5 . Patutkah ia menafikan tuhan-tuhan itu dengan mengatakan:  Tuhan hanya Satu? Sesungguhnya ini adalah satu perkara yang menakjubkan!   | 
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ  امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ   6 . Dan keluarlah ketua-ketua dari kalangan mereka dengan  berkata: Berjalanlah dan tetap tekunlah menyembah tuhan-tuhanmu. Sebenarnya  sikap ini adalah satu perkara yang sangat-sangat dikehendaki.   | 
مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي  الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ   7 . Kami tidak pernah mendengar tentang itu dalam agama yang  terakhir; perkara ini tidak lain hanyalah rekaan dan dusta semata-mata.   | 
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن  بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ   8 . Patutkah wahi peringatan itu diturunkan kepadanya di antara  kita? Bahkan mereka ragu-ragu tentang peringatan-Ku itu, Bahkan mereka belum  lagi merasai azab.   | 
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ  رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ   9 . Adakah di sisi mereka perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang  Maha Kuasa, lagi Yang Maha Melimpah pemberian-Nya?   | 
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ   10 . Atau adakah mereka menguasai langit dan bumi serta apa  yang ada di antara keduanya? Jika ada, maka biarlah mereka mendaki tangga-tangga  langit.  | 
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ  مِّنَ الْأَحْزَابِ   11 . Satu pasukan tentera dari kumpulan-kumpulan yang menentang  kebenaran, yang pada suatu masa kelak tetap akan dikalahkan.  | 
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ  وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ   12 . Sebelum mereka itu, kaum Nabi Nuh, dan 'Aad, serta Firaun  yang mempunyai kerajaan yang kuat, telah juga mendustakan Rasul  masing-masing.  | 
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ  وَأَصْحَابُ الأَيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ   13 . Dan Thamud, dan kaum Nabi Lut, serta penduduk Aikah;  merekalah kumpulan-kumpulan yang menentang kebenaran.   | 
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ  فَحَقَّ عِقَابِ   14 . Tidak ada satupun dari kaum-kaum yang tersebut, melainkan  telah mendustakan Rasul-rasul; maka berhaklah mereka ditimpa azab.  | 
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا  صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ   15 . Dan orang yang menentang Nabi Muhammad, tidak menunggu  melainkan satu jeritan suara yang tidak akan berulang lagi.   | 
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا  قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ   16 . Dan mereka berkata: Wahai Tuhan kami! Segerakanlah azab  yang ditetapkan untuk kami, sebelum datangnya hari hitungan amal.  | 
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ  وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ   17 . Bersabarlah terhadap apa yang mereka katakan, dan ingatlah  hamba Kami Daud, yang memiliki kekuatan; sesungguhnya ia seorang yang kembali  bertaubat.  | 
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ  مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ   18 . Sesungguhnya Kami telah mudahkan gunung-ganang turut  bertasbih memuji kami bersama-sama dengannya; pada waktu petang dan pagi.   | 
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ  لَّهُ أَوَّابٌ   19 . Dan Kami mudahkan unggas turut berhimpun untuk bertasbih  memuji Kami; tiap-tiap satunya kembali bertaubat kepada-Nya.   | 
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ  الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ   20 . Dan Kami kuatkan kerajaannya, serta Kami kurniakan  kepadanya kebijaksanaan dan kepetahan berkata-kata.  | 
|   |    | |
|   | ||
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ  إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ   21 . Dan sudahkah sampai kepadamu berita orang yang  berselisihan? Ketika mereka memanjat tembok tempat ibadat.  | 
إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ  فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ  فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاء الصِّرَاطِ    22 . Iaitu ketika mereka masuk kepada Nabi Daud, lalu ia  terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: Janganlah takut, Kami ini  adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim  kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah  melampaui batas keadilan, serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.  | 
إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ  وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي  فِي الْخِطَابِ   23 . Sebenarnya orang ini ialah saudaraku; ia mempunyai  sembilan puluh sembilan ekor kambing betina dan aku mempunyai seekor sahaja; dia  berkata: Serahkanlah yang seekor itu kepadaku, dan ia telah mengalahkan daku  dalam merundingkan perkara itu.  | 
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ  نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيراً مِّنْ الْخُلَطَاء لَيَبْغِي  بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ  وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ  وَخَرَّ رَاكِعاً وَأَنَابَ {س} .   24 . Nabi Daud berkata: Sesungguhnya ia telah berlaku zalim  kepadamu dengan meminta kambingmu itu sebagai tambahan kepada  kambing-kambingnya; dan sesungguhnya kebanyakan dari orang yang bergaul itu,  setengahnya berlaku zalim kepada setengahnya yang lain, kecuali orang yang  beriman dan beramal salih; sedang mereka amatlah sedikit! Dan Nabi Daud  mengetahui sebenarnya Kami telah mengujinya, lalu ia memohon ampun kepada  Tuhannya sambil merebahkan dirinya sujud, serta ia kembali bertaubat.  | 
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ  لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ   25 . Maka Kami ampunkan kesalahannya itu; dan sesungguhnya ia  mempunyai kedudukan yang dekat di sisi Kami serta tempat kembali yang baik.   | 
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ  خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ  الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ  اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ   26 . Wahai Daud, sesungguhnya kami telah jadikan kamu khalifah  di bumi, maka jalankanlah hukum di antara manusia dengan benar; dan janganlah  kamu menurut nafsumu kerana ia akan menyesatkan kamu dari jalan Allah.  Sesungguhnya orang yang sesat dari jalan Allah, akan beroleh azab yang berat  pada hari hitungan amal, disebabkan mereka melupakan jalan Allah itu.  | 
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء  وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ  لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ   27 . Dan tiadalah kami ciptakan langit dan bumi serta segala  yang ada di antara keduanya sebagai ciptaan yang sia-sia; yang demikian adalah  sangkaan orang yang kafir! Maka kecelakaanlah bagi orang yang kafir itu dari  azab neraka.  | 
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا  وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ  الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ   28 . Patutkah Kami jadikan orang yang beriman dan beramal salih  itu sama seperti orang yang melakukan kerosakan di muka bumi? Atau patutkah kami  jadikan orang yang bertakwa sama seperti orang yang berdosa?  | 
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ  مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ   29 . Inilah Kitab yang Kami turunkan kepadamu dengan  keberkatan, untuk mereka perhatikan ayat-ayatnya, dan agar orang yang berakal  mengambil iktibar.  | 
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ  نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ   30 . Dan Kami telah kurniakan anak kepada Nabi Daud bernama  Sulaiman; ia adalah sebaik-baik hamba, lagi sentiasa rujuk kembali bertaubat.    | 
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ  الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ   31 . Tatkala Nabi Sulaiman dipertunjukkan kepadanya pada suatu  petang, sekumpulan kuda yang diam semasa berdiri, lagi yang tangkas semasa  berlari.  | 
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ  الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ   32 . Sulaiman berkata: Sesungguhnya aku mengutamakan kesukaanku  daripada mengingati Tuhanku, sehingga matahari melindungi dirinya di belakang  tabir.  | 
رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحاً  بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ   33 . Bawa balik kuda itu kepadaku; lalu ia pun mengusap betis  dan leher kuda itu seekor demi seekor.  | 
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ  وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَداً ثُمَّ أَنَابَ   34 . Dan sesungguhnya! Kami telah menguji Sulaiman, dan Kami  letakkan di atas takhta kebesarannya satu jasad; kemudian ia kembali bertaubat  kepada Kami.   | 
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي  مُلْكاً لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ   35 . Katanya: Wahai Tuhanku! Ampunilah aku, dan kurniakanlah  kepadaku kerajaan yang tidak ada pada sesiapapun kemudian daripadaku;  Sesungguhnya Engkaulah yang sentiasa Melimpah kurnia-Nya.  | 
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي  بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ   36 . So We made the wind subservient unto him , setting fair by  his command whithersoever he intended .  | 
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء  وَغَوَّاصٍ   37 . Dan Kami mudahkan baginya memerintah Jin Syaitan; semuanya  pandai mendirikan bangunan dan ahli penyelam.   | 
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي  الْأَصْفَادِ   38 . Dan Jin-jin Syaitan yang lain dipasung dalam rantai-rantai  belenggu.  | 
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ  أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ   39 . Inilah pemberian Kami, maka berikanlah kepada sesiapa yang  engkau suka, atau tahankanlah pemberian itu; dengan tidak ada sebarang hitungan.    | 
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى  وَحُسْنَ مَآبٍ   40 . Dan sesungguhnya ia mempunyai kedudukan yang dekat lagi  mulia di sisi Kami, serta tempat kembali yang sebaik-baiknya pada hari akhirat  kelak.  | 
|   |    | |
|   | ||
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ  نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ   41 . Dan ingatlah hamba Kami Nabi Ayub, ketika ia berdoa kepada  Tuhannya: Sesungguhnya aku diganggu oleh Syaitan dengan kesusahan dan azab  seksa.  | 
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا  مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ   42 . (Maka kami kabulkan permohonannya serta Kami perintahkan  kepadanya: Hentakkanlah bumi dengan kakimu, (setelah ia melakukannya maka  terpancarlah air, lalu Kami berfirman kepadanya): Ini ialah air sejuk untuk  mandi dan untuk minum bagi menyembuhkan penyakitmu zahir dan batin.  | 
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ  وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ   43 . Dan kami kurniakan kepadanya keluarganya, dengan sekali  ganda ramainya, sebagi satu rahmat dari kami dan sebagai satu peringatan bagi  orang yang berakal.   | 
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثاً فَاضْرِب  بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِراً نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ  أَوَّابٌ   44 . Dan (Kami perintahkan lagi kepadanya): Ambillah dengan  tanganmu seikat jerami maka pukullah isterimu dengannya; dan janganlah kamu  merosakkan sumpahmu itu. Sesungguhnya Kami mendapati Nabi Ayub itu seorang yang  sabar; ia adalah sebaik-baik hamba; sesungguhnya ia sentiasa rujuk kembali  (kepada Kami dengan ibadatnya.  | 
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ  وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ   45 . Dan ingatlah hamba-hamba Kami, Ibrahim, Ishaq dan Yaqub,  yang mempunyai kekuatan dan pandangan yang mendalam tentang agamanya.  | 
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ  ذِكْرَى الدَّارِ   46 . Sesungguhnya Kami telah jadikan mereka suci bersih dengan  sebab satu sifat mereka yang murni, iaitu sifat sentiasa memperingati negeri  akhirat.  | 
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ  الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ   47 . Dan sesungguhnya mereka di sisi Kami adalah dari orang  pilihan yang sebaik-baiknya.   | 
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ  وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ   48 . Dan ingatlah Ismail, Alyasak, dan Zulkifli; dan mereka  adalah dari orang yang terpilih.  | 
هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ  لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ   49 . Ini adalah peringatan bagi mereka. Dan sesungguhnya bagi  orang yang bertakwa, disediakan tempat kembali yang sebaik-baiknya.  | 
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً  لَّهُمُ الْأَبْوَابُ   50 . Iaitu beberapa buah Syurga tempat penginapan yang kekal,  yang terbuka pintu-pintunya untuk mereka.  | 
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ  فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ   51 . Mereka bersukaria dalam Syurga itu sambil berteleku di  atas pelamin; sambil meminta buah-buahan dan minuman yang berbagai jenis dan  kelazatannya.   | 
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ  أَتْرَابٌ   52 . Dan di sisi mereka pula bidadari-bidadari yang  pandangannya tertumpu kepada mereka semata, lagi yang sebaya umurnya.  | 
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ  الْحِسَابِ   53 . Inilah dia balasan yang dijanjikan kepada kamu setelah  selesai hitungan amal!  | 
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ  مِن نَّفَادٍ   54 . Sesungguhnya ini ialah pemberian Kami kepada kamu,  pemberian yang tidak akan habis-habis.   | 
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ  مَآبٍ   55 . Nikmat-nikmat ini adalah untuk orang yang bertakwa. Dan  sesungguhnya bagi orang yang zalim adalah seburuk-buruk tempat kembali.   | 
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ  الْمِهَادُ   56 . Iaitu Neraka Jahanam yang mereka akan menderita  bakarannya; maka seburuk-buruk tempat menetap ialah Neraka Jahanam.  | 
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ  وَغَسَّاقٌ   57 . Ini sejenis azab seksa, maka hendaklah mereka merasainya,  iaitu air panas yang menggelegak dan air danur yang mengalir untuk minuman  mereka;   | 
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ    58 . Dan azab seksa yang lain, yang serupa buruknya dan  dahsyatnya adalah berbagai jenis lagi.  | 
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ  لَا مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ   59 . Inilah golongan yang masuk berasak-asak bersama kamu.  Tidak ada ucapan selamat untuk mereka kerana mereka pun akan masuk neraka.  | 
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَباً  بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ   60 . Pengikut mereka menjawab: Bahkan kamulah yang tidak perlu  dialu-alukan, kerana kamulah yang membawa azab kepada kami, Maka amatlah  buruknya Neraka ini sebagai tempat penetapan.  | 
|   |    | |
|   | ||
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا  هَذَا فَزِدْهُ عَذَاباً ضِعْفاً فِي النَّارِ   61 . Mereka berkata: Wahai Tuhan kami! Sesiapa yang membawa  azab ini kepada kami, maka tambahilah dia azab yang berlipat-ganda di dalam  neraka.!  | 
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى  رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ   62 . Dan penduduk Neraka itu tetap akan bertanya sesama  sendiri; Mengapa kita tidak melihat orang yang dahulu kita kirakan mereka  sebagai orang jahat?   | 
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيّاً أَمْ  زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ   63 . Adakah kita sahaja jadikan mereka ejek-ejekan? Atau mata  kita tidak dapat melihat mereka?  | 
إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ  أَهْلِ النَّارِ   64 . Sesungguhnya segala yang diterangkan itu adalah benar,  iaitu perbalahan dan cercaan penduduk Neraka sesama sendiri.  | 
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا  مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ   65 . Katakanlah: Sesungguhnya aku hanyalah seorang Pemberi  amaran, dan tidak ada tuhan melainkan Allah Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa.    | 
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ  وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ   66 . Tuhan yang mencipta langit dan bumi dan segala yang ada di  antara keduanya; Yang Maha Kuasa, lagi Yang Maha Pengampun.  | 
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ   67 . Katakanlah: Apa yang aku terangkan itu, adalah berita  penting yang sangat-sangat besar faedahnya.  | 
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ   68 . Yang kamu terus mengingkarinya.   | 
مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ  بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ   69 . Tiadalah bagiku sebarang pengetahuan tentang penduduk alam  yang tinggi iaitu malaikat, semasa mereka bersoal jawab.   | 
إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا  أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ   70 . Tiadalah diwahikan kepadaku melainkan kerana sesungguhnya  aku seorang Rasul pemberi amaran yang nyata.  | 
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ  إِنِّي خَالِقٌ بَشَراً مِن طِينٍ   71 . Ingatkanlah peristiwa tatkala Tuhanmu berfirman kepada  malaikat: Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia dari tanah.   | 
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ  فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ   72 . Kemudian apabila Aku sempurnakan kejadiannya, serta Aku  tiupkan padanya roh dari ciptaan-Ku, maka hendaklah kamu sujud kepadanya.   | 
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ  أَجْمَعُونَ   73 . Setelah selesai kejadian Adam maka sujudlah sekalian  malaikat, semuanya sekali.   | 
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ  وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ   74 . Melainkan Iblis; ia berlaku sombong takbur serta  menjadilah ia dari golongan yang kafir.  | 
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ  أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ    75 . Allah berfirman: Hai Iblis! Apa yang menghalangmu daripada  turut sujud kepada apa yang Aku telah ciptakan dengan kekuasaan-Ku? Adakah  engkau berlaku sombong takbur, ataupun engkau dari golongan yang tertinggi?   | 
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ  خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ   76 . Iblis menjawab: Aku lebih baik daripadanya; Engkau  ciptakan aku dari api, sedang dia Engkau ciptakan dari tanah.  | 
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ  رَجِيمٌ   77 . Allah berfirman: Kalau demikian, keluarlah engkau daripada  syurga, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.  | 
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى  يَوْمِ الدِّينِ   78 . Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknat-Ku terus menerus  hingga ke hari kiamat!  | 
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى  يَوْمِ يُبْعَثُونَ   79 . Iblis berkata: Wahai Tuhanku! maka berilah tempoh kepadaku  hingga ke hari mereka dibangkitkan.  | 
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ    80 . Allah berfirman: Maka sesungguhnya engkau dari golongan  yang diberi tempoh.   | 
|   |    | |
|   | ||
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ  الْمَعْلُومِ   81 . Hingga ke hari masa yang termaklum.  | 
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ  لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ   82 . Iblis berkata: Demi kuatkuasa-Mu wahai Tuhanku, aku akan  menyesatkan mereka semuanya.  | 
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ  الْمُخْلَصِينَ   83 . Kecuali hamba-hamba-Mu yang dibersihkan dari sebarang  kederhakaan dan penyelewengan.  | 
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ  أَقُولُ   84 . Allah berfirman: Maka yang benar adalah sumpah-Ku, dan  hanya kebenaranlah yang Aku firmankan.  | 
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ  وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ   85 . Demi sesungguhnya! Aku akan memenuhi Neraka Jahanam dengan  jenismu dan dengan orang yang menurutmu di antara zuriat-zuriat Adam  semuanya.  | 
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ  مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ   86 . Katakanlah: Aku tidak meminta kepadamu sebarang bayaran  atas dakwahku itu, dan bukanlah aku dari orang yang mengada-ada.  | 
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ  لِّلْعَالَمِينَ   87 . Al-Qur'an tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk  seluruh alam.  | 
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ  حِينٍ   88 . Dan sesungguhnya, kamu akan mengetahui kebenaran Al-Quran  yang diterangkannya, tidak lama lagi.   | 
No comments:
Post a Comment