|   |    | |
|   | ||
وَالصَّافَّاتِ صَفّاً   1 . Demi hamba-hamba-Ku yang berbaris dengan  berderet-deret.  | 
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً   2 . Hamba-hamba-Ku yang melarang dari kejahatan dengan  sesungguh-sungguhnya.  | 
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً   3 . Hamba-hamba-Ku yang membaca kandungan Kitab Suci.  | 
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ   4 . Sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu.  | 
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ  وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ   5 . Tuhan (yang menciptakan serta mentadbirkan) langit dan bumi  dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan yang mengatur tempat-tempat  terbit matahari.   | 
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء  الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ   6 . Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat pada  penglihatan penduduk bumi dengan hiasan bintang-bintang.   | 
وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ  مَّارِدٍ   7 . Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-serapi  kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka.  | 
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ  الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ   8 . (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar  (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam dengan api dari  segala arah dan penjuru.  | 
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ    9 . Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa  yang tidak putus-putus.  | 
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ  فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ   10 . Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi  mendengar mana-mana percakapan malaikat, maka ia diburu dengan rejaman api yang  menjulang lagi menembusi.  | 
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ  خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ   11 . (Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai  Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati):  Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk lain yang Kami  telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah ciptakan mereka dari tanah liat (yang  senang diubah dan diciptakan semula).  | 
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ    12 . (Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan  engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka  mengejek-ejek (peneranganmu).  | 
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ    13 . Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu  menerima peringatan itu.  | 
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً  يَسْتَسْخِرُونَ   14 . Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda, mereka  mencari-mencari jalan memperolok-olokkannya.   | 
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ  مُّبِينٌ   15 . Serta mereka berkata: Ini tidak lain hanyalah sihir yang  nyata.  | 
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً  وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ   16 . Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang,  adakah kita akan dibangkitkan hidup semula?   | 
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ    17 . Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu akan  dibangkitkan hidup semula?   | 
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ    18 . Jawablah: Ya, benar! Kamu semua akan dibangkitkan dengan  keadaan hina-dina.  | 
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ  فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ   19 . Kerana sesungguhnya ia berlaku dengan satu jeritan suara  sahaja, maka dengan serta-merta mereka semuanya bangkit melihat apa yang akan  jadi.  | 
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا  يَوْمُ الدِّينِ   20 . Dan pada saat itu mereka berkata: Wahai celakanya kami,  ini ialah hari balasan!  | 
|   |    | |
|   | ||
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي  كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ   21 . Inilah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang  dahulu kamu mendustakannya.  | 
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا  وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ   22 . ( And it is said unto the angels ) : Assemble those who  did wrong , together with their wives and what they used to worship  | 
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ  إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ   23 . Himpunkanlah orang yang zalim itu, dan orang yang  berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah.  | 
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ    24 . Dan hentikanlah mereka, kerana sesungguhnya mereka akan di  soal.  | 
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ    25 . Mengapa kamu tidak tolong-menolong sebagaimana yang kamu  dakwakan dahulu?  | 
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ  مُسْتَسْلِمُونَ   26 . Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina  untuk diadili.   | 
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ  يَتَسَاءلُونَ   27 . Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil  kata-mengata dan cela-mencela.   | 
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ  تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ   28 . Mereka berkata kepada pemimpin mereka: Sesungguhnya kamu  datang kepada kami dari kanan.  | 
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا  مُؤْمِنِينَ   29 . Ketua-ketuanya menjawab: (Tidak) Bahkan kamulah sendiri  tidak mahu menjadi orang yang beriman!  | 
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن  سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْماً طَاغِينَ   30 . Dan kami (selain dari mengajak kamu) tidak mempunyai kuasa  memerintah kamu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.  | 
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا  إِنَّا لَذَائِقُونَ   31 . (Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah  di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua  tentu akan merasai azab itu.   | 
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا  غَاوِينَ   32 . (Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun  mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang sesat.  | 
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي  الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ   33 . Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita  azab bersama.  | 
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ  بِالْمُجْرِمِينَ   34 . Sesungguhnya demikianlah Kami lakukan kepada orang yang  berdosa.   | 
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ  لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ   35 . Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya:  Tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah, mereka menyombongkan diri.    | 
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا  آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ   36 . Dan mereka berkata: Patutkah kami meninggalkan tuhan-tuhan  yang kami sembah, kerana ajakan seorang penyair gila?   | 
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ  الْمُرْسَلِينَ   37 . (Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang  gila) bahkan ia telah datang dengan membawa kebenaran (tauhid), dan membenarkan  Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya).   | 
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ  الْأَلِيمِ   38 . Sesungguhnya kamu wahai orang musyrik akan merasai azab  seksa yang tidak terperi sakitnya.  | 
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا  كُنتُمْ تَعْمَلُونَ   39 . Dan kamu tidak dibalas melainkan balasan yang sepadan  dengan apa yang kamu telah kerjakan.  | 
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ  الْمُخْلَصِينَ   40 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkandari sebarang  syirik.  | 
|   |    | |
|   | ||
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ  مَّعْلُومٌ   41 . Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum.  | 
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ    42 . Iaitu buah-buahan yang lazat, serta mereka mendapat  penghormatan.  | 
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ   43 . Di dalam Syurga-syurga yang penuh melimpah dengan  berjenis-jenis nikmat.  | 
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ    44 . Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin  kebesaran.   | 
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن  مَّعِينٍ   45 . Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak yang  diambil dari sungainya yang mengalir.  | 
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ    46 . Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang  yang meminumnya.   | 
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ  عَنْهَا يُنزَفُونَ   47 . Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak  pula mereka mabuk kerana menikmatinya.   | 
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ  عِينٌ   48 . Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang  tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas  matanya.   | 
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ    49 . Putih kekuning-kuningan seolah-olah mereka telur yang  tersimpan dengan sebaik-baiknya.  | 
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ  يَتَسَاءلُونَ   50 . (Tinggallah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan) lalu  setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan.  | 
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي  كَانَ لِي قَرِينٌ   51 . Seorang di antaranya berkata: Sesungguhnya aku (di dunia)  dahulu, ada seorang rakan yang menempelak aku.  | 
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ  الْمُصَدِّقِينَ   52 . Katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan  yang mengakui benarnya kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat?  | 
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً  وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ   53 . Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang,  adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita  lakukan?  | 
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ    54 . (Setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata  lagi: Adakah kamu hendak melihat keadaan rakanku yang engkar itu?   | 
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء  الْجَحِيمِ   55 . Maka ia pun memandang ke arah Neraka, lalu dilihatnya  rakannya itu berada di tengah-tengah Neraka yang apinya menjulang-julang."  | 
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ  لَتُرْدِينِ   56 . Ia pun berkata: Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau  menceburkan daku dalam kebinasaan.  | 
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ  مِنَ الْمُحْضَرِينَ   57 . Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku  (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang yang dibawa  hadir untuk menerima balasan azab.  | 
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ    58 . (Kemudian ia berkata kepada rakan-rakannya yang sedang  menikmati kesenangan di Syurga bersama): Bukankah kita (setelah menikmati  nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi.  | 
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا  نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ   59 . Selain dari kematian kita yang dahulu, dan kita juga tidak  akan terkena seksa?  | 
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ  الْعَظِيمُ   60 . Sesungguhnya ini adalah sebenar-benar kemenangan yang  besar.  | 
|   |    | |
|   | ||
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ  الْعَامِلُونَ   61 . Untuk memperolehi kejayaan yang seperti inilah hendaknya  orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh.  | 
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ  شَجَرَةُ الزَّقُّومِ   62 . Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum  itu atau pokok zaqqum?  | 
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً  لِّلظَّالِمِينَ   63 . Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi  orang yang zalim.  | 
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي  أَصْلِ الْجَحِيمِ   64 . Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar Neraka  yang marak menjulang.  | 
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ  الشَّيَاطِينِ   65 . Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan.  | 
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا  فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ   66 . Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya, sehingga  mereka memenuhi perut dengannya.  | 
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا  لَشَوْباً مِّنْ حَمِيمٍ   67 . Kemudian, sesungguhnya mereka akan diberi sejenis minuman  campuran dari air yang sangat panas.  | 
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى  الْجَحِيمِ   68 . Setelah itu maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam  Neraka yang apinya menjulang-julang.  | 
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ  ضَالِّينَ   69 . Sebenarnya mereka telah dapati datuk nenek mereka berada  dalam kesesatan.  | 
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ  يُهْرَعُونَ   70 . Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk  neneknya.  | 
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ  الْأَوَّلِينَ   71 . Dan sesungguhnya, telah sesat juga sebelum mereka  kebanyakan kaum yang telah lalu.  | 
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم  مُّنذِرِينَ   72 . Pada hal sesungguhnya, Kami telahpun mengutus di kalangan  mereka itu, Rasul-rasul pemberi amaran.  | 
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ  الْمُنذَرِينَ   73 . Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang yang mendustakan  Rasul-rasul Kami setelah diberi amaran.  | 
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ  الْمُخْلَصِينَ   74 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang  syirik.  | 
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ  فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ   75 . Dan sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa kepada Kami, maka  Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan.  | 
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ  الْكَرْبِ الْعَظِيمِ   76 . Dan Kami telah selamatkan dia bersama keluarga dan  pengikut-pengikutnya, dari bencana yang besar.  | 
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ  الْبَاقِينَ   77 . Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang yang  tinggal hidup.  | 
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي  الْآخِرِينَ   78 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum di kalangan  orang yang datang kemudian.  | 
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي  الْعَالَمِينَ   79 . Salam sejahtera kepada Nabi Nuh di kalangan penduduk  seluruh alam!  | 
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ   80 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha  mengerjakan amal-amal yang baik.  | 
|   |    | |
|   | ||
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا  الْمُؤْمِنِينَ   81 . Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang  beriman.  | 
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ    82 . Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain yang  mendustakanya.   | 
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ  لَإِبْرَاهِيمَ   83 . Dan sesungguhnya di antara orang yang menegakkan ajaran  yang dibawa oleh Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim.   | 
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ    84 . Tatkala ia mematuhi perintah Tuhannya dengan hati yang  suci murni.  | 
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ  مَاذَا تَعْبُدُونَ   85 . Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: Apa yang  kamu sembah?   | 
أَئِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ  تُرِيدُونَ   86 . Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan selain Allah, dengan  memutar-belitkan kebenaran?  | 
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ  الْعَالَمِينَ   87 . Maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap Allah Tuhan  sekalian alam?  | 
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ    88 . Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada  bintang-bintang yang bertaburan di langit.   | 
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ   89 . Lalu berkata: Sesungguhnya aku merasa sakit.   | 
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ    90 . Setelah mendengar kata-katanya itu, mereka berpaling  meninggalkan dia.  | 
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ  أَلَا تَأْكُلُونَ   91 . Lalu ia pergi kepada berhala-hala mereka secara  bersembunyi dan berkata: Apakah kamu tidak makan?  | 
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ   92 . Mengapa kamu tidak menjawab?  | 
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً  بِالْيَمِينِ   93 . Lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya  sehingga pecah berketul-ketul.   | 
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ    94 . Setelah kaumnya mengetahui hal itu maka datanglah mereka  beramai-ramai kepadanya.  | 
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا  تَنْحِتُونَ   95 . Ia berkata: Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu  pahat?   | 
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا  تَعْمَلُونَ   96 . Padahal Allah yang mencipta kamu dan benda-benda yang kamu  perbuat itu!   | 
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً  فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ   97 . Mereka berkata: Binalah untuk Ibrahim sebuah tempat untuk  membakarnya, kemudian campakkan dia ke dalam api yang menjulang-julang itu.  | 
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْداً  فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ   98 . Maka mereka hendak melakukan angkara yang menyakitinya,  lalu Kami jadikan mereka orang yang terkebawah yang tidak berjaya maksudnya.    | 
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى  رَبِّي سَيَهْدِينِ   99 . Dan Nabi Ibrahim berkata: Aku hendak pergi kepada Tuhanku,  Ia akan memimpinku ke jalan yang benar.   | 
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ    100 . Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung  dari orang yang salih!   | 
|   | ||
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ    101 . Lalu Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia  akan beroleh seorang anak yang penyabar.  | 
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ  قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا  تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ  الصَّابِرِينَ   102 . Apabila anaknya itu sampai umur yang membolehkan dia  berusaha bersama dengannya, berkata Ibrahim: Wahai anakku! Sesungguhnya aku  melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa  pendapatmu? Anaknya menjawab: Wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan  kepadamu; Insya-Allah, ayah akan dapati daku dari orang yang sabar.   | 
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ  لِلْجَبِينِ   103 . Setelah keduanya berserah diri, dan Nabi Ibrahim  merebahkan anaknya dengan meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah.   | 
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا  إِبْرَاهِيمُ   104 . Serta Kami menyerunya: Wahai Ibrahim!   | 
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا  كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ   105 . Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi itu. Demikianlah  sebenarnya kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.  | 
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء  الْمُبِينُ   106 . Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata.    | 
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ    107 . Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang  sembelihan yang besar.   | 
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي  الْآخِرِينَ   108 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum dalam kalangan  orang yang datang kemudian.  | 
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ   109 . Salam sejahtera kepada Nabi Ibrahim!   | 
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ    110 . Demikianlah Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan  kebaikan.  | 
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا  الْمُؤْمِنِينَ   111 . Sesungguhnya Nabi Ibrahim itu dari hamba-hamba Kami yang  beriman.   | 
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ  نَبِيّاً مِّنَ الصَّالِحِينَ   112 . Dan Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia akan  beroleh Ishaq, yang akan menjadi Nabi, yang terhitung dari orang yang salih.    | 
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى  إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ   113 . Dan Kami berkati kepadanya dan Ishaq; dan di antara  zuriat keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan yang menzalimi diri sendiri  dengan nyata.   | 
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى  وَهَارُونَ   114 . Dan sesungguhnya! Kami telah melimpahkan nikmat pemberian  kepada Nabi Musa dan Nabi Harun.   | 
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا  مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ   115 . Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan  yang besar.   | 
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ  الْغَالِبِينَ   116 . Dan Kami menolong mereka sehingga menjadilah mereka orang  yang berjaya mengalahkan lawannya.  | 
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ  الْمُسْتَبِينَ   117 . Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat  jelas keterangannya.   | 
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ  الْمُسْتَقِيمَ   118 . Dan Kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke  jalan yang lurus.   | 
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي  الْآخِرِينَ   119 . Dan Kami kekalkan bagi keduanya nama yang harum dalam  kalangan orang yang datang kemudian  | 
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ    120 . Salam sejahtera kepada Nabi Musa dan Nabi Harun!  | 
|   |    | |
|   | ||
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ   121 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha  mengerjakan kebaikan.  | 
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا  الْمُؤْمِنِينَ   122 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha  mengerjakan kebaikan.  | 
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ  الْمُرْسَلِينَ   123 . Dan Sesungguhnya Nabi Ilyas adalah dari Rasul-rasul Kami  yang diutus.  | 
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا  تَتَّقُونَ   124 . Ingatkanlah tatkala ia berkata kepada kaumnya: Mengapa  kamu tidak bertaqwa.  | 
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ  أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ   125 . Patutkah kamu menyembah berhala Ba'al, dan kamu  meninggalkan ibadat kepada sebijak-bijak Pencipta?  | 
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ  آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ   126 . Iaitu Allah Tuhan kamu, dan Tuhan datuk nenek kamu yang  telah lalu!   | 
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ  لَمُحْضَرُونَ   127 . Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan  dibawa hadir untuk diseksa.   | 
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ  الْمُخْلَصِينَ   128 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang  syirik.  | 
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي  الْآخِرِينَ   129 . Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas nama yang harum di  kalangan orang yang datang kemudian.   | 
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ    130 . Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas!  | 
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ   131 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha  mengerjakan kebaikan.  | 
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا  الْمُؤْمِنِينَ   132 . Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang  beriman.   | 
وَإِنَّ لُوطاً لَّمِنَ  الْمُرْسَلِينَ   133 . Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul Kami  yang diutus.  | 
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ  أَجْمَعِينَ   134 . Ingatkanlah tatkala Kami selamatkan dia dan keluarga  serta pengikut-pengikutnya semuanya.  | 
إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ    135 . Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan  yang dibinasakan.   | 
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ    136 . Kemudian Kami hancurkan yang lain dari pengikut-pengikut  Nabi Lut.   | 
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم  مُّصْبِحِينَ   137 . Dan sesungguhnya kamu berulang-alik melalui bekas-bekas  mereka, di waktu pagi.  | 
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ    138 . Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu  memikirkannya?   | 
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ  الْمُرْسَلِينَ   139 . Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul Kami  yang diutus.  | 
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ  الْمَشْحُونِ   140 . Ingatkanlah peristiwa tatkala ia melarikan diri ke kapal  yang penuh sarat.  | 
|   |    | |
|   | ||
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ  الْمُدْحَضِينَ   141 . Maka iapun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang  yang kalah.   | 
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ  مُلِيمٌ   142 . Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak  ditempelak.   | 
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ  الْمُسَبِّحِينَ   143 . Maka kalaulah ia bukan dari orang yang sentiasa  mengingati Allah dengan zikir dan tasbih.  | 
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ  يُبْعَثُونَ   144 . Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga  ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur.  | 
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ  سَقِيمٌ   145 . Oleh itu Kami campakkan dia keluar dari perut ikan ke  tanah yang tandus, sedang ia berkeadaan sakit.   | 
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً  مِّن يَقْطِينٍ   146 . Dan Kami tumbuhkan untuk melindunginya sebatang pokok  yang berdaun lebar.  | 
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ  أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ   147 . Dan Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu Kami utuskan  kepada seratus ribu orang atau lebih.  | 
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى  حِينٍ   148 . Maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka  menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa.   | 
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ  الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ   149 . Maka bertanyalah kepada mereka itu: Adilkah mereka  membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki?    | 
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ  إِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ   150 . Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami  mencipta malaikat-malaikat itu perempuan?  | 
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ  لَيَقُولُونَ   151 . Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab  terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata.  | 
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ  لَكَاذِبُونَ   152 . Allah beranak; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang  yang berdusta!   | 
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى  الْبَنِينَ   153 . Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak  perempuan dari anak-anak lelaki?  | 
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ    154 . Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum yang  terang-terang salahnya itu?  | 
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ   155 . Maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan bahawa  Allah mustahil bagi-Nya anak-pinak?  | 
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ    156 . Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata?    | 
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ  صَادِقِينَ   157 . Maka bawalah kitab kamu yang menerangkan demikian, jika  betul kamu orang yang benar.  | 
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ  الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ   158 . And they imagine kinship between him and the jinn ,  whereas the jinn know well that they will be brought before ( Him ) .  | 
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ    159 . Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu!   | 
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ  الْمُخْلَصِينَ   160 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang  syirik.   | 
|   |    | |
|   | ||
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ    161 . Maka sesungguhnya kamu, dan apa yang kamu sembah itu.  | 
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ    162 . Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan  Tuhannya.  | 
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ    163 . Kecuali orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan  dibakar di dalam Neraka yang menjulang-julang.  | 
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ  مَّعْلُومٌ   164 . Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada  baginya darjat kedudukan yang tertentu.  | 
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ    165 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris  menjunjung perintah dan beribadat.  | 
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ    166 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih  mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan!  | 
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ    167 . Dan sebenarnya mereka yang musyrik itu dahulu pernah  berkata.  | 
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنْ  الْأَوَّلِينَ   168 . Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari bawaan  Rasul-rasul yang telah lalu.  | 
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ  الْمُخْلَصِينَ   169 . Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang  dibersihkan dari sebarang syirik!   | 
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ  يَعْلَمُونَ   170 . Mereka mengingkari Al-Quran; oleh itu mereka akan  mengetahui kelak akibat kekufurannya.   | 
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا  لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ   171 . Dan sesungguhnya! Telah ada ketetapan Kami, bagi  hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul.  | 
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ    172 . Bahawa sesungguhnya merekalah orang yang diberikan  pertolongan mencapai kemenangan.  | 
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ  الْغَالِبُونَ   173 . Dan bahawasanya tentera Kami, merekalah orang yang  menang.   | 
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ    174 . Oleh itu berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa.    | 
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ  يُبْصِرُونَ   175 . Dan lihatlah mereka; kelak mereka akan melihat kemenangan  yang telah Kami tetapkan untukmu.  | 
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ    176 . Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab yang  telah ditetapkan oleh Kami!  | 
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ  فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ   177 . Kerana apabila azab itu turun di kawasan mereka, sudah  tentu buruklah hari orang yang tidak mengendahkan amaran yang telah diberikan.    | 
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ    178 . Dan berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa.  | 
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ    179 . Dan lihatlah apa yang akan jadi; kelak mereka pun akan  melihat juga.   | 
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ  عَمَّا يَصِفُونَ   180 . Maha Suci Tuhanmu, Tuhan yang mempunyai keagungan dari  apa yang mereka katakan! )  | 
|   |    | |
|   | ||
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ    181 . Dan ucaplah salam sejahtera kepada sekalian Rasul.   | 
182 . Dan segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang  memelihara dan mentadbirkan seluruh alam.  | 
No comments:
Post a Comment