| | |
|
وَالصَّافَّاتِ صَفّاً 1 . Demi hamba-hamba-Ku yang berbaris dengan berderet-deret. |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً 2 . Hamba-hamba-Ku yang melarang dari kejahatan dengan sesungguh-sungguhnya. |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً 3 . Hamba-hamba-Ku yang membaca kandungan Kitab Suci. |
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ 4 . Sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu. |
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ 5 . Tuhan (yang menciptakan serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit matahari. |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ 6 . Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat pada penglihatan penduduk bumi dengan hiasan bintang-bintang. |
وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ 7 . Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-serapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka. |
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ 8 . (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam dengan api dari segala arah dan penjuru. |
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ 9 . Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus. |
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ 10 . Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan malaikat, maka ia diburu dengan rejaman api yang menjulang lagi menembusi. |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ 11 . (Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah ciptakan mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula). |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ 12 . (Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu). |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ 13 . Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu. |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ 14 . Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda, mereka mencari-mencari jalan memperolok-olokkannya. |
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ 15 . Serta mereka berkata: Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata. |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 16 . Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula? |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 17 . Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu akan dibangkitkan hidup semula? |
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ 18 . Jawablah: Ya, benar! Kamu semua akan dibangkitkan dengan keadaan hina-dina. |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ 19 . Kerana sesungguhnya ia berlaku dengan satu jeritan suara sahaja, maka dengan serta-merta mereka semuanya bangkit melihat apa yang akan jadi. |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ 20 . Dan pada saat itu mereka berkata: Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan! |
| | |
|
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ 21 . Inilah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya. |
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ 22 . ( And it is said unto the angels ) : Assemble those who did wrong , together with their wives and what they used to worship |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ 23 . Himpunkanlah orang yang zalim itu, dan orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah. |
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ 24 . Dan hentikanlah mereka, kerana sesungguhnya mereka akan di soal. |
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ 25 . Mengapa kamu tidak tolong-menolong sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu? |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ 26 . Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina untuk diadili. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ 27 . Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata-mengata dan cela-mencela. |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ 28 . Mereka berkata kepada pemimpin mereka: Sesungguhnya kamu datang kepada kami dari kanan. |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ 29 . Ketua-ketuanya menjawab: (Tidak) Bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang yang beriman! |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْماً طَاغِينَ 30 . Dan kami (selain dari mengajak kamu) tidak mempunyai kuasa memerintah kamu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas. |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ 31 . (Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua tentu akan merasai azab itu. |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ 32 . (Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang sesat. |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ 33 . Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ 34 . Sesungguhnya demikianlah Kami lakukan kepada orang yang berdosa. |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ 35 . Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya: Tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah, mereka menyombongkan diri. |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ 36 . Dan mereka berkata: Patutkah kami meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana ajakan seorang penyair gila? |
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ 37 . (Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang gila) bahkan ia telah datang dengan membawa kebenaran (tauhid), dan membenarkan Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya). |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ 38 . Sesungguhnya kamu wahai orang musyrik akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya. |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 39 . Dan kamu tidak dibalas melainkan balasan yang sepadan dengan apa yang kamu telah kerjakan. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 40 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkandari sebarang syirik. |
| | |
|
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ 41 . Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum. |
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ 42 . Iaitu buah-buahan yang lazat, serta mereka mendapat penghormatan. |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 43 . Di dalam Syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat. |
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ 44 . Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran. |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ 45 . Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak yang diambil dari sungainya yang mengalir. |
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ 46 . Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang yang meminumnya. |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ 47 . Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya. |
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ 48 . Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya. |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ 49 . Putih kekuning-kuningan seolah-olah mereka telur yang tersimpan dengan sebaik-baiknya. |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ 50 . (Tinggallah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan) lalu setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan. |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ 51 . Seorang di antaranya berkata: Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan yang menempelak aku. |
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ 52 . Katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat? |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ 53 . Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? |
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ 54 . (Setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata lagi: Adakah kamu hendak melihat keadaan rakanku yang engkar itu? |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ 55 . Maka ia pun memandang ke arah Neraka, lalu dilihatnya rakannya itu berada di tengah-tengah Neraka yang apinya menjulang-julang." |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ 56 . Ia pun berkata: Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan. |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ 57 . Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang yang dibawa hadir untuk menerima balasan azab. |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ 58 . (Kemudian ia berkata kepada rakan-rakannya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): Bukankah kita (setelah menikmati nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi. |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ 59 . Selain dari kematian kita yang dahulu, dan kita juga tidak akan terkena seksa? |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 60 . Sesungguhnya ini adalah sebenar-benar kemenangan yang besar. |
| | |
|
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ 61 . Untuk memperolehi kejayaan yang seperti inilah hendaknya orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh. |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ 62 . Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum? |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ 63 . Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang yang zalim. |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ 64 . Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar Neraka yang marak menjulang. |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ 65 . Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan. |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 66 . Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya, sehingga mereka memenuhi perut dengannya. |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِّنْ حَمِيمٍ 67 . Kemudian, sesungguhnya mereka akan diberi sejenis minuman campuran dari air yang sangat panas. |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ 68 . Setelah itu maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam Neraka yang apinya menjulang-julang. |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ 69 . Sebenarnya mereka telah dapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan. |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ 70 . Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk neneknya. |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ 71 . Dan sesungguhnya, telah sesat juga sebelum mereka kebanyakan kaum yang telah lalu. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ 72 . Pada hal sesungguhnya, Kami telahpun mengutus di kalangan mereka itu, Rasul-rasul pemberi amaran. |
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ 73 . Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang yang mendustakan Rasul-rasul Kami setelah diberi amaran. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 74 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik. |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ 75 . Dan sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa kepada Kami, maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan. |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ 76 . Dan Kami telah selamatkan dia bersama keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari bencana yang besar. |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ 77 . Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang yang tinggal hidup. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 78 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum di kalangan orang yang datang kemudian. |
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ 79 . Salam sejahtera kepada Nabi Nuh di kalangan penduduk seluruh alam! |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 80 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik. |
| | |
|
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 81 . Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ 82 . Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain yang mendustakanya. |
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ 83 . Dan sesungguhnya di antara orang yang menegakkan ajaran yang dibawa oleh Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim. |
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ 84 . Tatkala ia mematuhi perintah Tuhannya dengan hati yang suci murni. |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ 85 . Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: Apa yang kamu sembah? |
أَئِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ 86 . Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan selain Allah, dengan memutar-belitkan kebenaran? |
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ 87 . Maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap Allah Tuhan sekalian alam? |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ 88 . Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada bintang-bintang yang bertaburan di langit. |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ 89 . Lalu berkata: Sesungguhnya aku merasa sakit. |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ 90 . Setelah mendengar kata-katanya itu, mereka berpaling meninggalkan dia. |
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 91 . Lalu ia pergi kepada berhala-hala mereka secara bersembunyi dan berkata: Apakah kamu tidak makan? |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ 92 . Mengapa kamu tidak menjawab? |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَمِينِ 93 . Lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya sehingga pecah berketul-ketul. |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ 94 . Setelah kaumnya mengetahui hal itu maka datanglah mereka beramai-ramai kepadanya. |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ 95 . Ia berkata: Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu pahat? |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ 96 . Padahal Allah yang mencipta kamu dan benda-benda yang kamu perbuat itu! |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ 97 . Mereka berkata: Binalah untuk Ibrahim sebuah tempat untuk membakarnya, kemudian campakkan dia ke dalam api yang menjulang-julang itu. |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ 98 . Maka mereka hendak melakukan angkara yang menyakitinya, lalu Kami jadikan mereka orang yang terkebawah yang tidak berjaya maksudnya. |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ 99 . Dan Nabi Ibrahim berkata: Aku hendak pergi kepada Tuhanku, Ia akan memimpinku ke jalan yang benar. |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ 100 . Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang yang salih! |
|
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ 101 . Lalu Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang penyabar. |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ 102 . Apabila anaknya itu sampai umur yang membolehkan dia berusaha bersama dengannya, berkata Ibrahim: Wahai anakku! Sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu? Anaknya menjawab: Wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; Insya-Allah, ayah akan dapati daku dari orang yang sabar. |
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ 103 . Setelah keduanya berserah diri, dan Nabi Ibrahim merebahkan anaknya dengan meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah. |
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ 104 . Serta Kami menyerunya: Wahai Ibrahim! |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 105 . Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi itu. Demikianlah sebenarnya kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ 106 . Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata. |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ 107 . Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang sembelihan yang besar. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 108 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum dalam kalangan orang yang datang kemudian. |
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ 109 . Salam sejahtera kepada Nabi Ibrahim! |
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 110 . Demikianlah Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 111 . Sesungguhnya Nabi Ibrahim itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّاً مِّنَ الصَّالِحِينَ 112 . Dan Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia akan beroleh Ishaq, yang akan menjadi Nabi, yang terhitung dari orang yang salih. |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ 113 . Dan Kami berkati kepadanya dan Ishaq; dan di antara zuriat keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan yang menzalimi diri sendiri dengan nyata. |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ 114 . Dan sesungguhnya! Kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ 115 . Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan yang besar. |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ 116 . Dan Kami menolong mereka sehingga menjadilah mereka orang yang berjaya mengalahkan lawannya. |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ 117 . Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya. |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ 118 . Dan Kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ 119 . Dan Kami kekalkan bagi keduanya nama yang harum dalam kalangan orang yang datang kemudian |
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ 120 . Salam sejahtera kepada Nabi Musa dan Nabi Harun! |
| | |
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 121 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 122 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ 123 . Dan Sesungguhnya Nabi Ilyas adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus. |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ 124 . Ingatkanlah tatkala ia berkata kepada kaumnya: Mengapa kamu tidak bertaqwa. |
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ 125 . Patutkah kamu menyembah berhala Ba'al, dan kamu meninggalkan ibadat kepada sebijak-bijak Pencipta? |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ 126 . Iaitu Allah Tuhan kamu, dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu! |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 127 . Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir untuk diseksa. |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 128 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 129 . Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas nama yang harum di kalangan orang yang datang kemudian. |
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ 130 . Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas! |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 131 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 132 . Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. |
وَإِنَّ لُوطاً لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ 133 . Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus. |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ 134 . Ingatkanlah tatkala Kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya. |
إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ 135 . Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang dibinasakan. |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 136 . Kemudian Kami hancurkan yang lain dari pengikut-pengikut Nabi Lut. |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ 137 . Dan sesungguhnya kamu berulang-alik melalui bekas-bekas mereka, di waktu pagi. |
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 138 . Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya? |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 139 . Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus. |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 140 . Ingatkanlah peristiwa tatkala ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat. |
| | |
|
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ 141 . Maka iapun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang yang kalah. |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ 142 . Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak ditempelak. |
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ 143 . Maka kalaulah ia bukan dari orang yang sentiasa mengingati Allah dengan zikir dan tasbih. |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 144 . Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur. |
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ 145 . Oleh itu Kami campakkan dia keluar dari perut ikan ke tanah yang tandus, sedang ia berkeadaan sakit. |
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ 146 . Dan Kami tumbuhkan untuk melindunginya sebatang pokok yang berdaun lebar. |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ 147 . Dan Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu Kami utuskan kepada seratus ribu orang atau lebih. |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ 148 . Maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa. |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ 149 . Maka bertanyalah kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki? |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ 150 . Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu perempuan? |
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ 151 . Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata. |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 152 . Allah beranak; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang yang berdusta! |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ 153 . Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak perempuan dari anak-anak lelaki? |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ 154 . Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum yang terang-terang salahnya itu? |
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 155 . Maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan bahawa Allah mustahil bagi-Nya anak-pinak? |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ 156 . Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata? |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 157 . Maka bawalah kitab kamu yang menerangkan demikian, jika betul kamu orang yang benar. |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 158 . And they imagine kinship between him and the jinn , whereas the jinn know well that they will be brought before ( Him ) . |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 159 . Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu! |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 160 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik. |
| | |
|
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ 161 . Maka sesungguhnya kamu, dan apa yang kamu sembah itu. |
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ 162 . Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan Tuhannya. |
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ 163 . Kecuali orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan dibakar di dalam Neraka yang menjulang-julang. |
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ 164 . Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu. |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ 165 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris menjunjung perintah dan beribadat. |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ 166 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan! |
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ 167 . Dan sebenarnya mereka yang musyrik itu dahulu pernah berkata. |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنْ الْأَوَّلِينَ 168 . Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari bawaan Rasul-rasul yang telah lalu. |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 169 . Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik! |
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 170 . Mereka mengingkari Al-Quran; oleh itu mereka akan mengetahui kelak akibat kekufurannya. |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ 171 . Dan sesungguhnya! Telah ada ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul. |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ 172 . Bahawa sesungguhnya merekalah orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan. |
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ 173 . Dan bahawasanya tentera Kami, merekalah orang yang menang. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ 174 . Oleh itu berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa. |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 175 . Dan lihatlah mereka; kelak mereka akan melihat kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu. |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ 176 . Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab yang telah ditetapkan oleh Kami! |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ 177 . Kerana apabila azab itu turun di kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang yang tidak mengendahkan amaran yang telah diberikan. |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ 178 . Dan berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa. |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 179 . Dan lihatlah apa yang akan jadi; kelak mereka pun akan melihat juga. |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ 180 . Maha Suci Tuhanmu, Tuhan yang mempunyai keagungan dari apa yang mereka katakan! ) |
| | |
|
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ 181 . Dan ucaplah salam sejahtera kepada sekalian Rasul. |
182 . Dan segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam. |
No comments:
Post a Comment