Sunday 5 February 2012

As-Saaffat -terjemahan




  

وَالصَّافَّاتِ صَفّاً
1 . Demi hamba-hamba-Ku yang berbaris dengan berderet-deret.
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً
2 . Hamba-hamba-Ku yang melarang dari kejahatan dengan sesungguh-sungguhnya.
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً
3 . Hamba-hamba-Ku yang membaca kandungan Kitab Suci.
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
4 . Sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu.
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
5 . Tuhan (yang menciptakan serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit matahari.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
6 . Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat pada penglihatan penduduk bumi dengan hiasan bintang-bintang.
وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
7 . Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-serapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka.
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
8 . (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam dengan api dari segala arah dan penjuru.
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
9 . Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
10 . Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan malaikat, maka ia diburu dengan rejaman api yang menjulang lagi menembusi.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
11 . (Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah ciptakan mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula).
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
12 . (Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
13 . Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
14 . Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda, mereka mencari-mencari jalan memperolok-olokkannya.
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
15 . Serta mereka berkata: Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
16 . Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
17 . Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu akan dibangkitkan hidup semula?
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
18 . Jawablah: Ya, benar! Kamu semua akan dibangkitkan dengan keadaan hina-dina.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
19 . Kerana sesungguhnya ia berlaku dengan satu jeritan suara sahaja, maka dengan serta-merta mereka semuanya bangkit melihat apa yang akan jadi.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
20 . Dan pada saat itu mereka berkata: Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!




هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
21 . Inilah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya.
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
22 . ( And it is said unto the angels ) : Assemble those who did wrong , together with their wives and what they used to worship
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
23 . Himpunkanlah orang yang zalim itu, dan orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah.
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
24 . Dan hentikanlah mereka, kerana sesungguhnya mereka akan di soal.
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
25 . Mengapa kamu tidak tolong-menolong sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
26 . Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina untuk diadili.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
27 . Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata-mengata dan cela-mencela.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
28 . Mereka berkata kepada pemimpin mereka: Sesungguhnya kamu datang kepada kami dari kanan.
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
29 . Ketua-ketuanya menjawab: (Tidak) Bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang yang beriman!
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْماً طَاغِينَ
30 . Dan kami (selain dari mengajak kamu) tidak mempunyai kuasa memerintah kamu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
31 . (Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua tentu akan merasai azab itu.
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
32 . (Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang sesat.
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
33 . Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama.
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
34 . Sesungguhnya demikianlah Kami lakukan kepada orang yang berdosa.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
35 . Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya: Tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah, mereka menyombongkan diri.
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
36 . Dan mereka berkata: Patutkah kami meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana ajakan seorang penyair gila?
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
37 . (Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang gila) bahkan ia telah datang dengan membawa kebenaran (tauhid), dan membenarkan Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya).
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
38 . Sesungguhnya kamu wahai orang musyrik akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
39 . Dan kamu tidak dibalas melainkan balasan yang sepadan dengan apa yang kamu telah kerjakan.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
40 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkandari sebarang syirik.




أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
41 . Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum.
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
42 . Iaitu buah-buahan yang lazat, serta mereka mendapat penghormatan.
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
43 . Di dalam Syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat.
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
44 . Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
45 . Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak yang diambil dari sungainya yang mengalir.
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
46 . Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang yang meminumnya.
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
47 . Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
48 . Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya.
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
49 . Putih kekuning-kuningan seolah-olah mereka telur yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
50 . (Tinggallah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan) lalu setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
51 . Seorang di antaranya berkata: Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan yang menempelak aku.
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
52 . Katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat?
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
53 . Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan?
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
54 . (Setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata lagi: Adakah kamu hendak melihat keadaan rakanku yang engkar itu?
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
55 . Maka ia pun memandang ke arah Neraka, lalu dilihatnya rakannya itu berada di tengah-tengah Neraka yang apinya menjulang-julang."
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
56 . Ia pun berkata: Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
57 . Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang yang dibawa hadir untuk menerima balasan azab.
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
58 . (Kemudian ia berkata kepada rakan-rakannya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): Bukankah kita (setelah menikmati nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi.
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
59 . Selain dari kematian kita yang dahulu, dan kita juga tidak akan terkena seksa?
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
60 . Sesungguhnya ini adalah sebenar-benar kemenangan yang besar.




لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
61 . Untuk memperolehi kejayaan yang seperti inilah hendaknya orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh.
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
62 . Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
63 . Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang yang zalim.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
64 . Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar Neraka yang marak menjulang.
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
65 . Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
66 . Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya, sehingga mereka memenuhi perut dengannya.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِّنْ حَمِيمٍ
67 . Kemudian, sesungguhnya mereka akan diberi sejenis minuman campuran dari air yang sangat panas.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
68 . Setelah itu maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam Neraka yang apinya menjulang-julang.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
69 . Sebenarnya mereka telah dapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan.
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
70 . Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk neneknya.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
71 . Dan sesungguhnya, telah sesat juga sebelum mereka kebanyakan kaum yang telah lalu.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
72 . Pada hal sesungguhnya, Kami telahpun mengutus di kalangan mereka itu, Rasul-rasul pemberi amaran.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
73 . Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang yang mendustakan Rasul-rasul Kami setelah diberi amaran.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
74 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
75 . Dan sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa kepada Kami, maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
76 . Dan Kami telah selamatkan dia bersama keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari bencana yang besar.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
77 . Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang yang tinggal hidup.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
78 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum di kalangan orang yang datang kemudian.
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
79 . Salam sejahtera kepada Nabi Nuh di kalangan penduduk seluruh alam!
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
80 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik.




إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
81 . Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
82 . Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain yang mendustakanya.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
83 . Dan sesungguhnya di antara orang yang menegakkan ajaran yang dibawa oleh Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim.
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
84 . Tatkala ia mematuhi perintah Tuhannya dengan hati yang suci murni.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
85 . Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: Apa yang kamu sembah?
أَئِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
86 . Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan selain Allah, dengan memutar-belitkan kebenaran?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
87 . Maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap Allah Tuhan sekalian alam?
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
88 . Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada bintang-bintang yang bertaburan di langit.
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
89 . Lalu berkata: Sesungguhnya aku merasa sakit.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
90 . Setelah mendengar kata-katanya itu, mereka berpaling meninggalkan dia.
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
91 . Lalu ia pergi kepada berhala-hala mereka secara bersembunyi dan berkata: Apakah kamu tidak makan?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
92 . Mengapa kamu tidak menjawab?
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَمِينِ
93 . Lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya sehingga pecah berketul-ketul.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
94 . Setelah kaumnya mengetahui hal itu maka datanglah mereka beramai-ramai kepadanya.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
95 . Ia berkata: Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu pahat?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
96 . Padahal Allah yang mencipta kamu dan benda-benda yang kamu perbuat itu!
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
97 . Mereka berkata: Binalah untuk Ibrahim sebuah tempat untuk membakarnya, kemudian campakkan dia ke dalam api yang menjulang-julang itu.
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
98 . Maka mereka hendak melakukan angkara yang menyakitinya, lalu Kami jadikan mereka orang yang terkebawah yang tidak berjaya maksudnya.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
99 . Dan Nabi Ibrahim berkata: Aku hendak pergi kepada Tuhanku, Ia akan memimpinku ke jalan yang benar.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
100 . Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang yang salih!




فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
101 . Lalu Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang penyabar.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
102 . Apabila anaknya itu sampai umur yang membolehkan dia berusaha bersama dengannya, berkata Ibrahim: Wahai anakku! Sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu? Anaknya menjawab: Wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; Insya-Allah, ayah akan dapati daku dari orang yang sabar.
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
103 . Setelah keduanya berserah diri, dan Nabi Ibrahim merebahkan anaknya dengan meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah.
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
104 . Serta Kami menyerunya: Wahai Ibrahim!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
105 . Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi itu. Demikianlah sebenarnya kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
106 . Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
107 . Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang sembelihan yang besar.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
108 . Dan Kami kekalkan baginya nama yang harum dalam kalangan orang yang datang kemudian.
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
109 . Salam sejahtera kepada Nabi Ibrahim!
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
110 . Demikianlah Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
111 . Sesungguhnya Nabi Ibrahim itu dari hamba-hamba Kami yang beriman.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّاً مِّنَ الصَّالِحِينَ
112 . Dan Kami berikan kepadanya berita gembira, bahawa ia akan beroleh Ishaq, yang akan menjadi Nabi, yang terhitung dari orang yang salih.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
113 . Dan Kami berkati kepadanya dan Ishaq; dan di antara zuriat keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan yang menzalimi diri sendiri dengan nyata.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
114 . Dan sesungguhnya! Kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
115 . Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan yang besar.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
116 . Dan Kami menolong mereka sehingga menjadilah mereka orang yang berjaya mengalahkan lawannya.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
117 . Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya.
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
118 . Dan Kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
119 . Dan Kami kekalkan bagi keduanya nama yang harum dalam kalangan orang yang datang kemudian
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
120 . Salam sejahtera kepada Nabi Musa dan Nabi Harun!




إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
121 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
122 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
123 . Dan Sesungguhnya Nabi Ilyas adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
124 . Ingatkanlah tatkala ia berkata kepada kaumnya: Mengapa kamu tidak bertaqwa.
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
125 . Patutkah kamu menyembah berhala Ba'al, dan kamu meninggalkan ibadat kepada sebijak-bijak Pencipta?
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
126 . Iaitu Allah Tuhan kamu, dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu!
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
127 . Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir untuk diseksa.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
128 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
129 . Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas nama yang harum di kalangan orang yang datang kemudian.
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
130 . Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas!
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
131 . Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
132 . Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang beriman.
وَإِنَّ لُوطاً لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
133 . Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
134 . Ingatkanlah tatkala Kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya.
إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ
135 . Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang dibinasakan.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
136 . Kemudian Kami hancurkan yang lain dari pengikut-pengikut Nabi Lut.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
137 . Dan sesungguhnya kamu berulang-alik melalui bekas-bekas mereka, di waktu pagi.
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
138 . Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
139 . Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul Kami yang diutus.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
140 . Ingatkanlah peristiwa tatkala ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat.




فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
141 . Maka iapun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang yang kalah.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
142 . Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak ditempelak.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
143 . Maka kalaulah ia bukan dari orang yang sentiasa mengingati Allah dengan zikir dan tasbih.
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
144 . Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
145 . Oleh itu Kami campakkan dia keluar dari perut ikan ke tanah yang tandus, sedang ia berkeadaan sakit.
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
146 . Dan Kami tumbuhkan untuk melindunginya sebatang pokok yang berdaun lebar.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
147 . Dan Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu Kami utuskan kepada seratus ribu orang atau lebih.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
148 . Maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
149 . Maka bertanyalah kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ
150 . Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu perempuan?
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
151 . Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata.
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
152 . Allah beranak; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang yang berdusta!
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
153 . Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak perempuan dari anak-anak lelaki?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
154 . Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum yang terang-terang salahnya itu?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
155 . Maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan bahawa Allah mustahil bagi-Nya anak-pinak?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
156 . Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
157 . Maka bawalah kitab kamu yang menerangkan demikian, jika betul kamu orang yang benar.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
158 . And they imagine kinship between him and the jinn , whereas the jinn know well that they will be brought before ( Him ) .
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
159 . Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu!
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
160 . Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik.




فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
161 . Maka sesungguhnya kamu, dan apa yang kamu sembah itu.
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
162 . Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan Tuhannya.
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
163 . Kecuali orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan dibakar di dalam Neraka yang menjulang-julang.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
164 . Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
165 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris menjunjung perintah dan beribadat.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
166 . Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan!
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
167 . Dan sebenarnya mereka yang musyrik itu dahulu pernah berkata.
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنْ الْأَوَّلِينَ
168 . Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari bawaan Rasul-rasul yang telah lalu.
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
169 . Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik!
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
170 . Mereka mengingkari Al-Quran; oleh itu mereka akan mengetahui kelak akibat kekufurannya.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
171 . Dan sesungguhnya! Telah ada ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul.
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
172 . Bahawa sesungguhnya merekalah orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan.
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
173 . Dan bahawasanya tentera Kami, merekalah orang yang menang.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
174 . Oleh itu berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
175 . Dan lihatlah mereka; kelak mereka akan melihat kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu.
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
176 . Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab yang telah ditetapkan oleh Kami!
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
177 . Kerana apabila azab itu turun di kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang yang tidak mengendahkan amaran yang telah diberikan.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
178 . Dan berpalinglah dari mereka hingga ke suatu masa.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
179 . Dan lihatlah apa yang akan jadi; kelak mereka pun akan melihat juga.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
180 . Maha Suci Tuhanmu, Tuhan yang mempunyai keagungan dari apa yang mereka katakan! )


 

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
181 . Dan ucaplah salam sejahtera kepada sekalian Rasul.
182 . Dan segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam.




No comments:

Post a Comment