Thursday, 23 February 2012
Asy-Syu'araa -wikipedia
Surah Asy-Syu'araa' (سورة الشعراء) adalah surah ke-26 dari Al Qur'an. Surah ini terdiri dari 227 ayat termasuk golongan surah-surah Makkiyyah. Dinamakan Asy Syu'araa (kata jamak dari Asy Syaa'ir yang berarti penyair) diambil dari kata Asy Syuaraa' yang terdapat pada ayat 224, iaitu pada bahagian terakhir surah ini, di kala Allah s.w.t. secara khusus menyebutkan kedudukan para penyair Arab di zaman jahiliyah. Para penyair-penyair itu mempunyai sifat-sifat yang jauh berbeza dengan para rasul-rasul; mereka diikuti oleh orang-orang yang sesat dan mereka suka memutar belitkan lidah dan mereka tidak mempunyai pendirian, perbuatan mereka tidak sesuai dengan tidak mempunyai pendirian, perbuatan mereka tidak sesuai dengan apa yang mereka ucapkan. Sifat-sifat yang demikian tidaklah sekali-kali terdapat pada rasul-rasul. Oleh sebab demikian, tidak patut Nabi Muhammad s.a.w. dituduh sebagai penyair dan Al Quran dituduh sebagai syair kerana Al Quran adalah wahyu Allah dan bukan buatan manusia.
isi kandungan
- Keimanan: Jaminan Allah akan kemenangan perjuangan rasul- rasul-Nya dan keselamatan mereka. Al Quran benar- benar wahyu Allah yang dibawa turun ke dunia oleh Malaikat Jibril a.s. (Ruuhul amiin); hanya Allah yang wajib disembah.
 - Hukum-hukum: Keharusan memenuhi takaran dan timbangan; larangan mengubah syair yang berisi cacian-cacian, kurafat- kurafat, dan kebohongan-kebohongan.
 - Kisah-kisah: Kisah-kisah Nabi Musa a.s. dengan Fir'aun; kisah Nabi Ibrahim a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Nuh a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Shaleh a.s. dengan kaumnya (Tsamud); kisah Nabi Hud a.s. dengan kaumnya (Ad), kisah Nabi Luth a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Syu'aib a.s. dengan penduduk Aikah.
 - Dan lain-lain: Kebinasaan suatu bangsa atau umat disebabkan mereka meninggalkan petunjuk-petunjuk agama; tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam dan perobahan-perobahannya adalah bukti adanya Tuhan Yang Maha Esa; petunjuk-petunjuk Allah bagi pemimpin agar berlaku lemah lembut terhadap pengikut-pengikutnya; turunnya kitab Al Quran dalam bahasa Arab sudah disebut dalam kitab- kitab suci dahulu.
 
An-Naml -wikipedia
Surah An-Naml (سورة النّمل) adalah surah ke-27 dalam Al Qur'an. Surah ini terdiri atas 93 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah dan diturunkan sesudah Surah Asy-Syu’araa. Dinamai dengan An Naml yang bererti semut, kerana pada ayat 18 dan 19 terdapat perkataan An-Naml (semut), di mana raja semut mengatakan kepada anak buahnya agar masuk ke dalam sarangnya masing-masing, supaya mereka tidak terpijak oleh Nabi Sulaiman a.s. dan angkatan tenteranya yang akan melewati tempat itu. Mendengar perintah raja semut kepada anak buahnya itu, Nabi Sulaiman tersenyum dan takjub atas keteraturan kerajaan semut itu dan beliau mengucapkan syukur kepada Tuhan Yang Maha Kuasa yang telah melimpahkan nikmat kepadanya berupa kerajaan, kekayaan, memahami ucapan-ucapan binatang, mempunyai tentera yang terdiri atas jin, manusia, burung dan sebagainya. Nabi Sulaiman a.s. yang telah diberi Allah nikmat yang besar itu tidak merasa takabur dan sombong dan sebagai seorang hamba Allah, baginda memohon agar Allah memasukkannya ke dalam golongan orang-orang yang soleh.
isi kandungan
- Keimanan:Al Quran adalah rahmat dan petunjuk bagi orang-orang mukmin; keesaan dan kekuasaan Allah s.w.t. dan keadaan-Nya tidak memerlukan sekutu-sekutu dalam mengatur alam ini; hanya Allah-lah Yang tahu tentang yang gaib; adanya hari kebangkitan bukanlah sebuah dongeng.
 - Kisah-kisah:Kisah Nabi Sulaiman a.s dengan semut, dengan burung hud-hud dan dengan ratu Balqis; kisah Nabi Soleh a.s dengan kaumnya; kisah Nabi Luth a.s. dengan kaumnya.
 - Dan lain-lain:Ciri-ciri orang mukmin; Al Quran menjelaskan apa yang diperselisihkan Bani Israil; hanya orang-orang mukmin yang menerima petunjuk kejadian-kejadian sebelum datangnya kiamat dan keadaan orang-orang yang beriman dan tidak beriman waktu itu, Allah menyuruh Nabi Muhammad s.a.w. dan umatnya memuji dan menyembah Allah saja dan membaca Al Quran, Allah akan memperlihatkan kepada kaum musyrikin akan kebenaran ayat-ayat-Nya.
 
Al-Qasas -terjemahan
|   |    | |
|   | ||
طسم   1 . Ta . Sin . Mim .  | 
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ  الْمُبِينِ   2 . Inilah ayat-ayat Kitab Al-Qur'an yang memberi  penjelasan.  | 
نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ  مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   3 . Kami bacakan kepadamu sebahagian dari kisah Nabi Musa dan  Firaun dengan keterangan yang benar, bagi orang yang beriman.  | 
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي  الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعاً يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ  أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ   4 . Sesungguhnya Firaun berlaku zalim di bumi dengan melampaui  batas, dan menjadikan penduduknya berpuak-puak. Ia menindas sepuak di antara  mereka, menyembelih anak lelaki mereka dan membiarkan hidup anak perempuan  mereka. Sesungguhnya adalah ia dari golongan yang membuat kerosakan.  | 
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى  الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ  الْوَارِثِينَ   5 . Dan Kami hendak memberikan pertolongan kepada kaum yang  tertindas di negeri itu, dan hendak menjadikan mereka pemimpin-pemimpin, serta  menjadikan mereka orang yang mewarisi apa yang dimiliki oleh Firaun dan  kaumnya.  | 
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ  وَنُرِي فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ    6 . Dan Kami hendak memberi mereka kedudukan yang kukuh di  negeri itu, serta hendak memperlihatkan kepada Firaun dan Haman bersama tentera  kedua-duanya apa yang mereka bimbangkan dari golongan yang tertindas itu.  | 
وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى  أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي  وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ    7 . Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa: Susukanlah dia; maka  jika engkau takutkan sesuatu bahaya mengenainya, maka lepaskanlah dia ke sungai;  dan janganlah kamu takut dan bimbang; sesungguhnya Kami akan kembalikan dia  kepadamu, dan akan menjadikannya seorang dari para Rasul.  | 
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ  لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوّاً وَحَزَناً إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا  كَانُوا خَاطِئِينَ   8 . Maka ia dipungut oleh keluarga Firaun; kesudahannya ia akan  menjadi musuh dan menyebabkan dukacita bagi mereka; sesungguhnya Firaun dan  Haman serta orangnya adalah golongan yang bersalah.  | 
وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ  قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَى أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ  وَلَداً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ   9 . Dan berkatalah isteri Firaun: Dia cahaya mata bagiku dan  bagimu; janganlah kamu membunuhnya; mudah-mudahan ia berguna kepada kita, atau  kita jadikan dia anak. Padahal mereka tidak menyedari.  | 
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى  فَارِغاً إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا  لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ   10 . Dan menjadilah hati ibu Musa kosong; sesungguhnya ia  nyaris-nyaris menyatakan perihal anaknya itu dengan berterus-terang jika  tidaklah Kami kuatkan hatinya dengan perasaan sabar dan tenang tenteram, supaya  tetaplah ia dari orang yang percaya akan janji Allah.  | 
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ  فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ   11 . Dan berkatalah ia kepada kakak Musa: Pergilah cari khabar  beritanya. Maka pergilah ia, lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak  menyedarinya.  | 
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ  مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ  وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ   12 . Dan Kami jadikan dia dari mulanya enggan menyusu kepada  wanita-wanita yang hendak menyusukannya; maka kakaknya berkata: Mahukah aku  tunjukkanmu kepada penduduk sebuah rumah yang dapat memeliharanya untuk kamu,  serta mereka tulus ikhlas kepadanya?  | 
فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ  تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ  وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   13 . Maka Kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenteram  hatinya dan tidak berdukacita; dan supaya ia mengetahui bahawa janji Allah  adalah benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.  | 
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ  وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ    14 . Dan tatkala Musa sampai ke peringkat dewasa dan sempurna  akalnya, Kami berikannya kebijaksanaan dan ilmu pengetahuan; dan demikian Kami  membalas orang yang berusaha memperbaiki amalannya.   | 
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ  غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن  شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى  الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ  عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ   15 . Dan masuklah ia ke bandar ketika penduduknya tidak  menyedarinya, lalu didapatinya di situ dua orang lelaki sedang berkelahi,  seorang dari golongannya sendiri dan yang seorang lagi dari pihak musuhnya. Maka  orang yang dari golongannya meminta tolong kepadanya melawan orang dari pihak  musuhnya; Musa pun menumbuknya lalu menyebabkan orang itu mati. Musa berkata:  Ini adalah dari kerja Syaitan, sesungguhnya Syaitan itu musuh yang menyesatkan,  yang nyata angkaranya.  | 
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ  نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ   16 . Ia menyeru: Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku telah  menganiayai diri sendiri; maka ampunilah aku. Lalu Allah mengampuni dosanya;  sesungguhnya Allah jualah Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.  | 
قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيراً لِّلْمُجْرِمِينَ   17 . Ia menyeru: Wahai Tuhanku, demi nikmat yang Engkau  kurniakan kepadaku; maka aku tidak akan menjadi penyokong kepada golongan yang  bersalah.  | 
فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ  خَائِفاً يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ  قَالَ لَهُ مُوسَى إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ   18 . Maka tinggallah ia di bandar dengan cemas sambil  menunggu-nunggu berita mengenai dirinya, maka tiba-tiba orang yang meminta  pertolongan kepadanya semalam, memanggil meminta pertolongannya lagi. Musa  berkata kepadanya: Sesungguhnya engkau ini orang yang nyata sesatnya!   | 
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ  بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا  قَتَلْتَ نَفْساً بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّاراً فِي  الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ   19 . Maka tatkala bersedia hendak menumbuk orang yang menjadi  musuh bagi keduanya, berkatalah orang itu: Wahai Musa adakah engkau hendak  membunuhku sebagaimana engkau membunuh satu jiwa semalam? Sebenarnya engkau  hanyalah hendak menjadi seorang yang kejam di bumi, dan tidaklah engkau hendak  menjadi seorang yang mengadakan perdamaian.  | 
وَجَاء رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى  الْمَدِينَةِ يَسْعَى قَالَ يَا مُوسَى إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ  لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ   20 . Dan datanglah seorang lelaki dari hujung bandar itu dengan  berlari, dengan berkata: Wahai Musa, sesungguhnya pegawai-pegawai Firaun sedang  mengadakan pakatan untuk membunuhmu; oleh itu pergilah dari sini, sesungguhnya  aku adalah pemberi nasihat secara ikhlas kepadamu.  | 
|   |    | |
|   | ||
فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفاً  يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ   21 . Musa pun keluar dari kota itu dengan cemas sambil  menunggu-nunggu berita dirinya serta berdoa: Wahai Tuhanku, selamatkanlah aku  dari kaum yang zalim.  | 
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء  مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ   22 . Dan setelah ia menuju ke negeri Madyan, berdoalah ia  dengan berkata: Mudah-mudahan Tuhanku menunjukkan jalan yang benar kepadaku.    | 
وَلَمَّا وَرَدَ مَاء مَدْيَنَ  وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ  امْرَأتَيْنِ تَذُودَانِ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّى  يُصْدِرَ الرِّعَاء وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ   23 . Dan tatkala ia sampai di telaga air negeri Madyan, ia  dapati di situ sekumpulan orang sedang memberi minum ternakan mereka, dan ia  dapati selain mereka dua wanita yang sedang menahan kambing-kambing mereka. Ia  bertanya: Apa hal kamu berdua? Mereka menjawab: Kami tidak memberi minum  sehingga pengembala itu membawa balik binatang ternak mereka; dan bapa kami  seorang yang terlalu tua umurnya.   | 
فَسَقَى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّى  إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ    24 . Maka Musa pun memberi minum ternakan mereka; kemudian ia  pergi ke tempat teduh mereka, lalu ia berdoa: Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku  sangat berhajat kepada sebarang rezeki pemberian yang Engkau berikan.  | 
فَجَاءتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي  عَلَى اسْتِحْيَاء قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ  لَنَا فَلَمَّا جَاءهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ  الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ   25 . Maka datang kepadanya salah seorang dari keduanya sambil  berjalan tersipu-sipu dan berkata: Sebenarnya bapaku menjemputmu untuk membalas  budimu memberi minum ternakan kami. Maka tatkala Musa datang kepadanya dan  menceritakan kisah dirinya, berkatalah orang tua itu kepadanya: Janganlah engkau  bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu.  | 
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ  اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ   26 . Salah seorang dari keduanya berkata: Wahai ayah, ambillah  dia sebagai pekerja, sesungguhnya sebaik-baik pekerja ialah yang kuat, lagi  amanah.   | 
قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ  أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ  فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْراً فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ  سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ   27 . Bapa mereka berkata: Aku hendak mengahwinkanmu dengan  seorang dari anak perempuanku ini, dengan syarat kamu bekerja denganku selama  lapan tahun; Maka jika engkau genapkan menjadi sepuluh tahun, maka dari itu  adalah dari kerelaanmu sendiri. Dan aku tidak bertujuan hendak menyusahkanmu;  engkau akan dapati aku Insya-Allah, dari orang yang baik layanannya.  | 
قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ  أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا  نَقُولُ وَكِيلٌ   28 . Musa menjawab: Perjanjian itu adalah antaraku denganmu;  yang mana sahaja dari dua tempoh itu yang aku tunaikan, maka janganlah aku  disalahkan. Dan Allah jualah menjadi pengawas ke atas apa yang kita katakan itu.    | 
فَلَمَّا قَضَى مُوسَىالْأَجَلَ  وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَاراً قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا  إِنِّي آنَسْتُ نَاراً لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ  النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ   29 . Setelah Musa menyempurnakan janjinya itu, berjalan ia  dengan isterinya, ia melihat api dari sebelah Gunung Tursina. Berkatalah ia  kepada isterinya: Berhentilah; sesungguhnya aku melihat api, semoga aku dapat  membawa kepadamu suatu berita dari situ, atau sepuntung dari api, agar kamu  dapat berdiang.  | 
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن  شَاطِئِ الْوَادِي الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ  أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ   30 . Maka tatkala ia sampai ke tempat api itu, kedengaran ia  diseru dari tepi lembah di sebelah kanan, di tempat yang diberkati dari arah  pohon kayu: Wahai Musa, sesungguhnya Akulah Allah, Tuhan sekalian alam.  | 
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا  رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِراً وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى  أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ   31 . Dan campakkanlah tongkatmu; maka apabila ia melihat  tongkatnya itu bergerak tangkas, seolah-olah seekor ular, berpalinglah ia tidak  menoleh lagi. Wahai Musa, datanglah ke mari dan janganlah kamu takut.  Sesungguhnya kamu dari orang yang aman.  | 
اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ  تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ  فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ  كَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ   32 . Masukkanlah tanganmu melalui belahan bajumu, nescaya  keluarlah ia putih bersinar tanpa cacat; dan kepitlah tanganmu di celah ketiakmu  nescaya hilanglah takutmu. Demikianlah dua bukti dari Tuhanmu untuk kamu  hadapkan kepada Firaun dan kaumnya. Sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang  fasik.  | 
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ  مِنْهُمْ نَفْساً فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ   33 . Nabi Musa merayu dengan berkata: Wahai Tuhanku, bahawa aku  telah membunuh seorang dari kalangan mereka; oleh itu aku takut mereka akan  membunuhku.  | 
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ  مِنِّي لِسَاناً فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءاً يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن  يُكَذِّبُونِ   34 . Dan saudaraku Harun lebih fasih lidahnya daripadaku, maka  utuslah dia bersamaku sebagai penyokong untuk membenarkan aku; sesungguhnya aku  takut bahawa mereka akan mendustakan daku.  | 
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ  وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَاناً فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا  وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ   35 .Allah berfirman: Kami akan kuatkan tenagamu dengan  saudaramu, dan Kami akan berikan kekuasaan kepada kamu berdua; Maka mereka tidak  akan sampai kepada kamu berdua dengan membawa ayat-ayat keterangan Kami itu,  kamu berdua serta pengikutmu akan menang.  | 
فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى  بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا  سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ   36 . Setelah Nabi Musa datang kepada mereka dengan membawa  ayat-ayat Kami yang nyata, mereka berkata: Tiadalah ini melainkan sihir yang  dibuat-buat, dan kami tidak pernah mendengar tentang perkara ini dalam kalangan  datuk nenek kami yang telah lalu.  | 
وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ  بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ  لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ   37 . Dan Nabi Musa berkata: Tuhanku lebih mengetahui siapakah  yang membawa petunjuk dari sisi-Nya dan siapa yang akan beroleh kesudahan yang  baik di dunia ini, Sesungguhnya orang yang zalim tidak akan berjaya.  | 
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا  الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ  عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحاً لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى  وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ   38 . Dan Firaun pula berkata: Wahai orangku, aku tidak  mengetahui ada bagimu sebarang tuhan selain aku; maka bakarkanlah untukku wahai  Haman, bata-bata, serta binalah untukku menara, supaya aku naik melihat Tuhan  Musa; dan sesungguhnya aku percaya adalah Musa dari orang yang berdusta.   | 
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي  الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ    39 . Dan sombonglah Firaun dan tenteranya di negeri itu tanpa  alasan yang benar, dan mereka menyangka bahawa mereka tidak dikembalikan kepada  Kami.  | 
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ  فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ    40 . Maka Kami siksa dia bersama tenteranya serta Kami  humbankan mereka ke laut; maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan orang  yang zalim.  | 
|   |    | |
|   | ||
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً  يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ   41 . Dan Kami jadikan mereka ketua-ketua yang mengajak ke  neraka, dan pada hari Kiamat pula mereka tidak mendapat sebarang  pertolongan.  | 
وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ  الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ   42 . Dan Kami iringi mereka dengan laknat di dunia ini, dan  pada hari Kiamat pula adalah mereka dari orang yang tersingkir dengan  sehina-hinanya. .  | 
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى  الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ  وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ   43 . Dan sesungguhnya, Kami berikan kepada Nabi Musa Kitab  Taurat sesudah Kami binasakan kaum-kaum yang telah lalu, sebagai panduan bagi  manusia dan petunjuk serta rahmat, semoga mereka beringat.   | 
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ  إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ   44 . Dan kamu tidak ada di sebelah barat ketika Kami  sempurnakan penyerahan Kitab Taurat kepadanya, dan kamu tidak termasuk orang  yang menyaksikan.  | 
وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُوناً  فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِياً فِي أَهْلِ مَدْيَنَ  تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ   45 . Akan tetapi Kami telah mengadakan beberapa umat sampai  berlanjutanlah masa yang mereka lalui. Dan kamu tidak pernah tinggal bersama  penduduk Madyan membaca kepada mereka ayat-ayat keterangan Kami, tetapi Kamilah  yang telah mengutuskan Rasul-rasul.   | 
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ  إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْماً مَّا أَتَاهُم  مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ   46 . Dan kamu tidak berada di Gunung Tursina tatkala Kami  menyeru Nabi Musa tetapi rahmat dari Tuhanmu supaya kamu memberi amaran kepada  kaummu yang tidak pernah didatangi seorang pemberi amaran sebelummu, semoga  mereka beroleh pengajaran.  | 
وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم  مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ  إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ   47 . Dan kalau tidaklah orang musyrik itu akan berkata semasa  mereka ditimpa bala bencana disebabkan perbuatan kufur dan maksiat yang mereka  lakukan: Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utuskan kepada kami seorang Rasul,  supaya kami menurut ayat-ayat-Mu, agar kami menjadi orang yang beriman.  | 
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ  عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا  بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا  بِكُلٍّ كَافِرُونَ   48 . Maka tatkala datang kepada mereka kebenaran dari sisi  Kami, mereka berkata pula: Mengapa tidak diberi Kitab sebagaimana yang diberikan  kepada Musa. Bukankah mereka dahulu telah mengingkari apa yang diberikan kepada  Nabi Musa? Mereka berkata: Kedua-duanya itu adalah sihir yang saling membantu.  Dan mereka berkata: Sesungguhnya kami ingkarkan terhadap Kitab-kitab itu  semuanya!  | 
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ  عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ   49 . Katakanlah: Maka bawalah sebuah Kitab dari sisi Allah yang  lebih memberi petunjuk dari keduanya agar aku menurutnya. Jika kamu orang yang  benar.  | 
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ  فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ  هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ  الظَّالِمِينَ   50 . Kalau mereka tidak dapat menerima cabaranmu maka  ketahuilah, sesungguhnya mereka hanyalah menurut hawa nafsu; dan siapakah yang  lebih sesat daripada orang yang menurut hawa nafsu dengan tidak mendapat  petunjuk Allah. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang  zalim.  | 
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ  الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ   51 . Dan sesungguhnya Kami telah hubungkan turunnya  firman-firman Kami dengan berturut-turut kepada mereka, supaya mereka beroleh  peringatan.  | 
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ  مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ   52 . Orang yang Kami beri Kitab sebelum turunnya Al-Qur'an,  mereka beriman kepadanya.  | 
وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا  آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ  مُسْلِمِينَ   53 . Dan apabila Al-Qur'an itu dibacakan kepada mereka, mereka  berkata: Kami beriman kepadanya, sesungguhnya ia benar dari Tuhan kami;  sesungguhnya kami sebelum ia diturunkan, telah pun mematuhinya.  | 
أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم  مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا  رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ   54 . Mereka itu akan beroleh pahala dua kali disebabkan  kesabaran mereka; dan juga kerana mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan  mereka menderma dari apa yang Kami kurniakan kepada mereka.   | 
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ  أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ  عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ   55 . Dan apabila mereka mendengar perkataan yang sia-sia,  mereka berpaling daripadanya sambil berkata: Bagi kami amal kami dan bagimu amal  kamu; selamat tinggallah kamu; kami tidak ingin berdamping dengan orang jahil.    | 
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ  أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ  بِالْمُهْتَدِينَ   56 . Sesungguhnya kamu tidak dapat memberi petunjuk kepada  orang yang kamu kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepada sesiapa yang  dikehendaki-Nya. dan Dialah jua yang lebih mengetahui akan orang yang mendapat  petunjuk.  | 
وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى  مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً آمِناً  يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقاً مِن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   57 . Dan mereka berkata: Kalau kami menyertaimu menurut  petunjuk yang engkau bawa itu, nescaya kami akan ditangkap dan diusir dari  negeri kami. Bukankah Kami melindungi mereka dan menjadikan tempat tinggal  mereka sebagai tanah suci yang aman, yang dibawa kepadanya buah-buahan dari  segala jenis, sebagai rezeki pemberian dari sisi Kami? Tetapi kebanyakan mereka  tidak mengetahui.  | 
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ  بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا  قَلِيلاً وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ   58 . Dan berapa banyak Kami binasakan negeri-negeri yang  penduduknya hidup bersenang-lenang. Maka itulah dia tempat tinggal mereka  terbiar tidak didiami orang sesudah mereka, kecuali sedikit sahaja; dan  sesungguhnya Kamilah yang mewarisi mereka.  | 
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ  الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولاً يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا  وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ   59 . Dan tidaklah Tuhanmu membinasakan negeri-negeri sebelum Ia  mengutus ke ibukota itu seorang Rasul yang membacakan kepada mereka ayat-ayat  Kami; dan tidaklah Kami membinasakan mana-mana negeri melainkan setelah  penduduknya berlaku zalim.  | 
وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ  فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ  وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ   60 . Dan apa jua yang diberikan kepada kamu, maka adalah ia  merupakan kesenangan hidup di dunia dan perhiasannya; dalam pada itu, apa jua  yang ada di sisi Allah adalah ia lebih baik dan lebih kekal; maka mengapa kamu  tidak mahu memahaminya?  | 
|   |    | |
|   | ||
أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْداً  حَسَناً فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ  هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ   61 . Maka adakah orang yang Kami janjikan kepadanya janji yang  baik lalu ia mendapatnya, sama seperti orang yang Kami kurniakan kenikmatan  hidup di dunia kemudian ia pada hari Kiamat, termasuk dalam golongan yang di  bawa menerima azab neraka?  | 
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ  أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ   62 . Dan pada hari Kiamat itu, Allah menyeru mereka lalu  bertanya: Mana dia sekutu-sekutu-Ku, yang kamu katakan dahulu?   | 
قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ  الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا  غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ   63 . Mereka yang berhak menerima hukuman berkata: Ya Tuhan  kami, inilah mereka yang kami sesatkan, kamilah yang menyesatkan mereka;  sebagaimana kami telah sesat; kami berlepas diri daripada mereka kepada-Mu.  Bukanlah kami yang mereka sembah.   | 
وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ  فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ  كَانُوا يَهْتَدُونَ   64 . Dan dikatakan kepada mereka: Panggillah sekutu-sekutu kamu  itu. Lalu mereka memanggilnya, tetapi sekutu-sekutu itu tidak menyahut panggilan  mereka; dan mereka tetap melihat azab serta bercita-cita kalaulah mereka di  dunia dahulu menurut petunjuk.  | 
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ  مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ   65 . Dan pada hari Kiamat itu Allah menyeru mereka lalu  bertanya: Apa jawab kamu kepada Rasul-rasul yang diutus kepada kamu dahulu?  | 
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء  يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ   66 . Maka gelaplah kepada mereka pada hari itu, segala khabar  berita, serta menjadilah mereka tidak dapat bertanya-tanya sesama sendiri.  | 
فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ  وَعَمِلَ صَالِحاً فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ   67 . Adapun orang yang bertaubat dan beriman serta beramal  salih, maka semoga akan menjadilah ia dari orang yang berjaya.  | 
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ  وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا  يُشْرِكُونَ   68 . Dan Tuhanmu menciptakan apa yang dirancangkan berlakunya,  dan Dialah juga yang memilih; tidaklah berhak bagi sesiapa pun memilih selain  Allah. Maha Suci Allah dan Maha Tinggilah keadaan-Nya dari apa yang mereka  sekutukan dengan-Nya.  | 
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ  صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ   69 . Dan Tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati  mereka, dan apa yang mereka zahirkan.  | 
وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا  هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ  تُرْجَعُونَ   70 . Dan Dialah Allah, tiada Tuhan selain-Nya. Segala puji bagi  Allah di dunia dan akhirat; dan bagi-Nya segala penentuan, dan kepada-Nyalah  kamu dikembalikan.  | 
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ  اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ  غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ   71 . Katakanlah: Bagaimanakah pandanganmu jika Allah menjadikan  malam kepadamu tetap selama-lamanya hingga ke hari Kiamat; siapakah selain Allah  yang dapat membawakan cahaya yang menerangi kepada kamu? Maka mengapa kamu tidak  mahu mendengar?  | 
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ  اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ  غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ   72 . Katakanlah: Apakah pendapatmu jika Allah menjadikan siang  kepadamu tetap selama-lamanya hingga ke hari Kiamat; siapakah tuhan selain dari  Allah, yang dapat membawakan malam kepada kamu untuk kamu berehat padanya? Maka  mengapa kamu tidak mahu melihat?  | 
وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ  اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ  وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ   73 . Dan di antara rahmat-Nya, Ia menjadikan untukmu malam dan  siang, supaya kamu berehat padanya dan supaya kamu berusaha mencari rezeki dari  limpah kurnia-Nya, dan supaya kamu bersyukur.   | 
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ  أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ   74 . Dan pada hari Kiamat, Allah menyeru mereka lalu bertanya:  Mana dia sekutu-sekutu-Ku yang kamu katakan dahulu?  | 
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ  شَهِيداً فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ  وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ   75 . Dan Kami keluarkan dari setiap umat seorang saksi, lalu  Kami katakan kepada mereka: Bawalah keterangan dan bukti kebenaranmu, Maka  mereka mengetahui bahawa kebenaran itu tertentu bagi Allah, dan hilang lenyaplah  dari mereka apa yang mereka ada-adakan secara dusta dahulu.  | 
إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ  مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ  لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ  إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ   76 . Sesungguhnya Qarun adalah ia dari kaum Nabi Musa, kemudian   ia berlaku sombong terhadap mereka; dan Kami telah mengurniakannya dari berbagai  jenis kekayaan yang kuncinya sungguh berat untuk dipikul oleh sebilangan orang  yang kuat sasa. Tatkala kaumnya berkata kepadanya: Janganlah engkau  bermegah-megah, sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang yang  bermegah-megah.  | 
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ  الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا  أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ  لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ   77 . Dan tuntutlah dengan harta yang Allah kurniakan kepadamu  akan kebahagiaan hari akhirat dan janganlah kamu lupakan bahagianmu dari dunia;  dan berbuat baiklah kepada orang lain sebagaimana Allah berbuat baik kepadamu;  dan janganlah engkau melakukan kerosakan di muka bumi; sesungguhnya Allah tidak  suka kepada orang yang berbuat kerosakan.   | 
قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى  عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ  القُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعاً وَلَا يُسْأَلُ عَن  ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ   78 . Qarun menjawab: Aku diberikan harta kekayaan ini hanyalah  disebabkan pengetahuan dan kepandaian yang ada padaku. Tidakkah ia mengetahui,  bahawa Allah telah membinasakan umat-umat sebelumnya iaitu orang yang lebih kuat  daripadanya dan lebih banyak mengumpulkan harta kekayaan? Dan orang yang berdosa  apabila mereka diseksa tidak lagi ditanya tentang dosa-dosa mereka.  | 
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي  زِينَتِهِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنيَا يَا لَيْتَ لَنَا  مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ   79 . Kemudian Qarun keluar kepada kaumnya dengan perhiasannya.  Berkatalah orang yang inginkan kesenangan hidup dunia: Alangkah baiknya kalau  kita ada kekayaan seperti yang didapati oleh Qarun! Sesungguhnya dia adalah  seorang yang bernasib baik.  | 
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا  الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحاً  وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ   80 . Dan berkata orang yang diberi ilmu: Janganlah kamu berkata  demikian, pahala dari Allah lebih baik bagi orang yang beriman dan beramal  salih; dan tidak akan dapat menerima pahala yang demikian itu melainkan orang  yang sabar.   | 
|   |    | |
|   | ||
فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ  الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ  مِنَ المُنتَصِرِينَ   81 . Lalu Kami timbuskan dia bersama rumahnya di dalam tanah,  maka tidak ada baginya sebarang golongan yang boleh menolong dari selain Allah,  dan ia pula tidak dapat menolong dirinya sendiri.  | 
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا  مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن  يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ  بِنَا وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ   82 . Dan orang yang dahulu menginginkan kekayaan seperti Qarun  berkata: Wah! Sesungguhnya Allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang Ia  kehendaki dari hamba-hamba-Nya, dan menyempitkannya. Kalau tidak kerana Allah  memberi pertolongan kepada kita tentulah kita akan ditimbuskan juga. Aduhai!  Sesungguhnya orang yang kufurkan nikmat Allah itu tidak akan berjaya!   | 
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ  نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّاً فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَاداً  وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ   83 . Negeri akhirat itu, Kami jadikan bagi orang yang tidak  bertujuan hendak mendapat pengaruh atau kelebihan di muka bumi dan tidak ingat  hendak melakukan kerosakan; dan kesudahan yang baik adalah bagi orang yang  bertakwa.  | 
مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ  خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا  السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ   84 . Sesiapa yang datang membawa amal baik maka baginya balasan  yang lebih baik daripadanya; dan sesiapa yang datang membawa amal jahat, maka  mereka melakukan kejahatan tidak dibalas melainkan dengan apa yang mereka  kerjakan.  | 
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ  الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى  وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ   85 . Sesungguhnya Allah yang mewajibkan kepadamu menyampaikan  Al-Qur'an, benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. Katakanlah:  Tuhanku amat mengetahui akan sesiapa yang membawa petunjuk dan sesiapa pula yang  berada dalam kesesatan yang nyata.  | 
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى  إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيراً  لِّلْكَافِرِينَ   86 . Dan kamu tidak mengharap Al-Qur'an ini diturunkan  kepadamu, tetapi ia adalah rahmat dari Tuhanmu; maka janganlah kamu menjadi  penyokong orang kafir.  | 
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ  اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ  مِنَ الْمُشْرِكِينَ   87 . Dan janganlah mereka dapat menghalangmu dari menyampaikan  ayat-ayat Allah sesudah ia diturunkan kepadamu; dan serulah manusia kepada  Tuhanmu; dan janganlah engkau menjadi dari golongan yang musyrik.   | 
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً  آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ  وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ   88 . Dan janganlah engkau menyembah tuhan yang lain di samping  Allah. Tiada Tuhan melainkan Dia. Tiap-tiap sesuatu akan binasa melainkan Zat  Allah. Bagi-Nyalah segala penentuan, dan kepada-Nyalah kamu semua  dikembalikan.  | 
Al-Qasas -wikipedia
Surah Al-Qasas (سورة القصص) - Cerita-cerita - surah yang diturunkan di Makkah selepas Surah An-Naml. Surah ini mengandungi 88 ayat dan diletakkan dalam susunan surah sebagai surah yang ke 28. Surah ini diberi nama surah Al-Qasas kerana mengambil perkataan dari ayat 25 yang bermaksud:
Kemudian salah seorang dari perempuan dua beradik itu datang mendapatkannya dengan berjalan dalam keadaan tersipu-sipu sambil berkata: Sebenarnya bapaku menjemputmu untuk membalas budimu memberi minum binatang ternak kami. Maka ketika Musa datang mendapatkannya dan menceritakan kepadanya kisah-kisah kejadian yang berlaku (mengenai dirinya) berkatalah orang tua itu kepadanya: 'Janganlah engkau bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu.'"
Surah ini diturunkan ketika kaum muslimin masih dalam keadaan lemah iaitu ketika mereka masih dibelenggu kekejaman kaum Musyrikin Makkah sebagai kuasa besar, mewah dan kuat. Maka, Allah menurunkan surah ini sebagai perbandingan dengan riwayat hidup Nabi Musa a.s. dengan kekejaman Firaun dan akibat dari kemewahan Qarun serta memberika janji akan kemenangan Nabi Muhammad s.a.w. kelak.
isi kandungan
Sebahagian yang lain menceritakan:
- kisah nabi-nabi yang terdahulu sebagai bukti kenabian Nabi Muhammad s.a.w.
 - kelebihan ahli kitab yang beriman dengan Nabi Muhammad s.a.w.
 - pemberian taufik kepada hamba-Nya yang beriman
 - Allah menghancurkan penduduk suatu negeri kerana kezaliman mereka sendiri.
 - Tidak diazab suatu kaum sebelum diutus rasul kepada mereka.
 - Keadaan orang kafir di Hari Kiamat.
 - Perselisihan siang dan malam sebagai rahmat kepada manusia.
 - Kebaikan akan dibalas Allah berlipat ganda manaka kejahatan dibalas sama seimbang.
 - Janji akan kemenangan Nabi Muhammad s.a.w.
 - Kisah Qarun dengan kemewahannya.
 
Al-'Ankabut -terjemahan
|   |    | |
|   | ||
الم   1 . Alif . Lam . Mim .  | 
أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا  أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ   2 . Patutkah manusia menyangka bahawa mereka akan dibiarkan  dengan hanya berkata: Kami beriman, sedang mereka tidak diuji (dengan sesuatu  cubaan)?  | 
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن  قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ  الْكَاذِبِينَ   3 . Dan demi sesungguhnya! Kami telah menguji orang yang  terdahulu daripada mereka, maka nyata apa yang diketahui Allah tentang orang  yang sebenar-benarnya beriman, dan nyata pula apa yang diketahui-Nya tentang  orang yang berdusta.  | 
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ  السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاء مَا يَحْكُمُونَ   4 . Bahkan patutkah orang yang melakukan kejahatan menyangka  bahawa mereka akan terlepas dari azab Kami? Amatlah buruk apa yang mereka  hukumkan itu.  | 
مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء اللَّهِ  فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ   5 . Sesiapa yang percaya akan pertemuannya dengan Allah, maka  sesungguhnya masa yang telah ditetapkan oleh Allah itu akan tiba; dan Allah  jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.  | 
وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ  لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ   6 . Dan sesiapa yang berjuang maka sesungguhnya dia berjuang  untuk kebaikan dirinya; sesungguhnya Allah Maha Kaya daripada sekalian alam.  | 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ  أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ   7 . Dan orang yang beriman serta beramal soleh, sesungguhnya  Kami akan hapuskan dari mereka kesalahan-kesalahan mereka, dan Kami akan  membalas apa yang mereka telah kerjakan dengan sebaik-baik balasan.  | 
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ  بِوَالِدَيْهِ حُسْناً وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ  عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ   8 . Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada kedua ibu  bapanya; dan jika mereka berdua mendesakmu supaya engkau mempersekutukan  Dengan-Ku dengan sesuatu yang tidak engkau ketahui tentangnya, maka janganlah  engkau taat kepada mereka. Kepada Akulah tempat kembali kamu kemudian Aku akan  menerangkan kepada kamu segala yang kamu telah kerjakan.  | 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ   9 . Dan orang yang beriman serta beramal soleh, sudah tentu  Kami akan masukkan mereka dalam kumpulan orang yang soleh.  | 
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ  آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ  اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ  أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ   10 . Dan ada sebahagian dari manusia yang berkata: Kami beriman  kepada Allah; kemudian apabila ia diganggu dan disakiti pada jalan Allah, ia  jadikan gangguan manusia itu seperti azab seksa Allah (lalu ia taatkan manusia).  Dan jika datang pertolongan dari Tuhanmu memberi kemenangan nescaya mereka akan  berkata: Kami adalah sentiasa bersama-sama kamu. Bukankah Allah lebih tahu apa  yang ada dalam hati sekalian makhluk?  | 
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ  آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ   11 . Dan sesungguhnya Allah mengetahui akan orang yang beriman,  dan sesungguhnya Ia mengetahui akan orang yang munafik.  | 
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا  لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم  بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ   12 . Dan berkata pula orang yang kufur ingkar kepada orang yang  beriman: Ikutlah jalan agama Kami, dan kami akan menanggung kesalahan-kesalahan  kamu, padahal mereka tidak akan dapat menanggung kesalahan mereka itu  sedikitpun, dan sesungguhnya mereka adalah berdusta.  | 
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ  وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا  كَانُوا يَفْتَرُونَ   13 . Dan sesungguhnya mereka akan menanggung beban dosa mereka  dan dosa orang yang mereka sesatkan bersama-sama dengan dosa mereka sendiri; dan  sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari Kiamat kelak tentang apa yang mereka  pernah ada-adakan secara dusta itu.  | 
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى  قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَاماً فَأَخَذَهُمُ  الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ   14 .Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nabi Nuh kepada  kaumnya, maka tinggallah ia dalam kalangan mereka selama sembilan ratus lima  puluh tahun; akhirnya mereka dibinasakan oleh taufan sedang mereka berkeadaan  zalim (dengan kufur derhaka).  | 
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ  السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ   15 . Maka Kami selamatkan dia dan pengikut bahtera itu, dan  Kami jadikan bahtera itu satu tanda kekuasaan Kami kepada sekalian makhluk.  | 
وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ  لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ  تَعْلَمُونَ   16 . Dan Nabi Ibrahim, tatkala ia berkata kepada kaumnya:  Sembahlah kamu akan Allah dan bertakwalah kepada-Nya; yang demikian itu adalah  baik bagi kamu jika kamu tahu (membezakan yang baik dari yang buruk).  | 
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ  اللَّهِ أَوْثَاناً وَتَخْلُقُونَ إِفْكاً إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ  اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقاً فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ  وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ   17 . Kamu hanyalah menyembah berhala-berhala bukan menyembah  Allah, dan kamu hanya mengadakan penyembahan yang dusta. Sesungguhnya mereka  yang kamu sembah yang lain dari Allah itu, tidak berkuasa memberi rezeki kepada  kamu; oleh itu carilah rezeki dari sisi Allah, dan sembahlah akan Dia, serta  bersyukurlah kepada-Nya; (ingatlah), kepada Allah jualah kamu akan  dikembalikan.  | 
وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ  أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ    18 . Dan jika kamu mendustakan (ajaran agama Allah), maka  sesungguhnya umat-umat yang sebelum kamu pun telah mendustakan (Rasul-rasulnya);  dan (ingatlah) tugas Rasul hanya menyampaikan dengan penjelasan yang terang  nyata.  | 
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ  اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ   19 . Tidakkah mereka memikirkan bagaimana Allah mencipta  makhluk pada mulanya, kemudian Ia akan mengembalikannya (hidup semula).  Sesungguhnya yang demikian itu amatlah mudah bagi Allah.   | 
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ  فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ  إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ   20 . Katakanlah: Mengembaralah kamu di muka bumi, serta  lihatlah bagaimana Allah telah memulakan ciptaan makhluk-makhluk dari asal  jadinya; kemudian Allah akan mencipta suatu ciptaan yang baharu pada hari  Akhirat, Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.  | 
|   |    | |
|   | ||
يُعَذِّبُُ مَن يَشَاءُ وَيَرْحَمُ  مَن يَشَاءُ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ   21 . Ia menyeksa sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan Ia juga yang  merahmati sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan kepada-Nyalah kamu semua akan  dikembalikan.  | 
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي  الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاء وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا  نَصِيرٍ   22 . Dan kamu tidak akan dapat melepaskan diri di bumi dan juga  di langit; dan kamu tidak akan mendapat pelindung dan penolong yang lain dari  Allah.  | 
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ  اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ  عَذَابٌ أَلِيمٌ   23 . Dan orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan  Allah dan pertemuan dengan-Nya, mereka tetaplah akan menjadi orang yang putus  asa dari rahmat-Ku; dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi  sakitnya.  | 
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ  إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ  إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   24 . Kemudian, seruan Nabi Ibrahim tidak dijawab oleh kaumnya  melainkan dengan kata-kata (tentangan yang keras): Bunuhlah dia atau bakarlah  dia. Maka Allah selamatkan Nabi Ibrahim dari api. Sesungguhnya pada yang  demikian terdapat tanda-tanda kekuasaan-Nya bagi kaum yang beriman.  | 
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن  دُونِ اللَّهِ أَوْثَاناً مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ  يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضاً  وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ   25 . Dan Nabi Ibrahim berkata: Perbuatan kamu menyembah  berbagai berhala, tidak menyembah Allah itu, hanyalah kerana menjaga hubungan  kasih di antara kamu dalam kehidupan dunia ini; kemudian pada hari Kiamat kelak  setengah kamu akan membantah setengahnya yang lain, dan setengah kamu pula akan  melaknat setengahnya yang lain; dan tempat kembali kamu ialah neraka, dan kamu  tak akan beroleh pertolongan dari sesiapa pun.  | 
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي  مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ   26 . Maka Lut membenarkannya dan Ibrahim berkata: Aku hendak  berhijrah kepada Tuhanku, sesungguhnya dialah Yang Maha Kuasa, lagi Maha  Bijaksana.  | 
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ  وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ  أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ   27 . Dan Kami kurniakan kepadanya: Ishaq (anaknya) dan Yaqub  (cucunya); dan Kami jadikan dalam kalangan keturunannya orang yang berpangkat  Nabi dan menerima Kitab-kitab agama; dan Kami berikan balasannya yang baik di  dunia; dan sesungguhnya adalah ia, pada hari Akhirat, dari orang yang soleh.  | 
وَلُوطاً إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ  إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ  الْعَالَمِينَ   28 . Dan (ingatkanlah peristiwa) Nabi Lut tatkala ia berkata  kepada kaumnya: Sesungguhnya kamu melakukan perbuatan yang keji, yang tidak  pernah dilakukan oleh seorang pun dari penduduk alam ini sebelum kamu.  | 
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ  وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ  جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ  الصَّادِقِينَ   29 . Patutkah kamu mendatangi orang lelaki (untuk memuaskan  nafsu syahwat kamu)? Dan kamu memotong jalan lalu-lalang (untuk tujuan jahat  kamu)? Dan kamu pula melakukan perbuatan yang mungkar di tempat-tempat  perkumpulan kamu? Maka tidak jawapan kaumnya selain daripada berkata (secara  mengejek-ejek): Datangkanlah kepada kami azab dari Allah jika betul engkau dari  orang yang benar.  | 
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى  الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ   30 . Nabi Lut berdoa dengan berkata: Wahai Tuhanku, tolonglah  daku terhadap kaum yang melakukan kerosakan (menderhaka).  | 
وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا  إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ  إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ   31 . Dan tatkala datang malaikat utusan Kami kepada Nabi  Ibrahim dengan membawa berita gembira, mereka berkata: Sebenarnya kami hendak  membinasakan penduduk bandar ini, sesungguhnya penduduknya adalah orang yang  zalim.  | 
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطاً قَالُوا  نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ  كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ   32 . Nabi Ibrahim berkata: Sebenarnya Lut ada di bandar itu.  Mereka menjawab: Kami mengetahui akan orang yang tinggal di situ. Sesungguhnya  kami akan menyelamatkan dia dan keluarganya serta pengikut-pengikutnya, kecuali  isterinya, ia adalah dari orang yang dibinasakan.  | 
وَلَمَّا أَن جَاءتْ رُسُلُنَا  لُوطاً سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ  إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ    33 . Dan tatkala datang utusan-utusan Kami kepada Nabi Lut, ia  merasa dukacita dengan kedatangan mereka, dan merasa tidak terdaya untuk  mengawal mereka; dan utusan-utusan itu berkata: Janganlah engkau takut dan  janganlah berdukacita, sesungguhnya kami akan menyelamatkanmu dan keluargamu  kecuali isterimu, ia adalah dari orang yang dibinasakan.  | 
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ  هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ   34 . Sesunguhnya kami diutuskan untuk menurunkan atas penduduk  bandar ini azab dari langit, disebabkan mereka melakukan kejahatan kufur dan  maksiat.  | 
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً  بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ   35 . Dan demi sesungguhnya, Kami telah tinggalkan  bekas-bekasnya sebagai satu tanda bagi orang yang mahu memahaminya.  | 
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ  شُعَيْباً فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ  وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ   36 . Dan (Kami utuskan) kepada penduduk Madyan saudara mereka:  Syuaib; lalu ia berkata: Wahai kaumku, sembahlah kamu akan Allah, dan  kerjakanlah amal soleh dengan mengharapkan pahala akhirat, dan janganlah kamu  melakukan kerosakan di bumi.   | 
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ  الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ   37 . Maka mereka mendustakannya, lalu mereka dibinasakan oleh  gempa bumi, serta menjadilah mereka tersungkur di tempat tinggal masing-masing.    | 
وَعَاداً وَثَمُودَ وَقَد  تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ  فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ   38 . Dan Aad (kaum nabi Hud) dan Thamud (kaum Nabi Salih); dan  telahpun ternyata kepada kamu sebahagian dari bekas tempat kediaman mereka; dan  syaitan memperelokkan pada pandangan mereka: amal-amal mereka (yang jahat itu),  lalu ia menghalangi mereka dari jalan Allah; padahal mereka orang yang bijak  pandai dan berakal (yang dapat membezakan yang benar dan yang salah).  | 
وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ  وَلَقَدْ جَاءهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا  كَانُوا سَابِقِينَ   39 . Dan (ingatkanlah juga peristiwa kebinasaan) Qaarun dan  Firaun serta Haamaan. Dan demi sesungguhnya Nabi Musa telah datang kepada mereka  membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, lalu mereka berlaku sombong di  bumi (mendustakannya), padahal mereka tidak dapat melepaskan diri (dari azab  Allah).  | 
فَكُلّاً أَخَذْنَا بِذَنبِهِ  فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِباً وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ  الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا   وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ    40 . Maka masing-masing Kami binasakan dengan sebab dosanya,  iaitu di antaranya ada yang Kami hantarkan angin ribut menghujaninya dengan  batu; dan ada yang dibinasakan dengan letusan suara yang menggemparkan bumi; dan  ada yang Kami timbuskan dia di bumi; dan ada pula yang Kami tenggelamkan di  laut. Dan (ingatlah) Allah tidak sekali-kali menganiaya mereka, akan tetapi  merekalah yang menganiaya diri sendiri.  | 
|   |    | |
|   | ||
مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن  دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَإِنَّ  أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ   41 . Misal bandingan orang yang menjadikan benda-benda yang  lain dari Allah sebagai pelindung, adalah seperti labah-labah; Dan sesungguhnya  sarang yang sehabis-habis reput ialah sarang labah-labah, kalaulah mereka orang  yang mengetahui.  | 
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا  يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ   42 . Sesungguhnya Allah mengetahui (kepalsuan) apa jua yang  mereka sembah yang lain daripada-Nya, dan Allah jualah Yang Maha Kuasa, lagi  Maha Bijaksana.  | 
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا  لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ   43 . Dan misal-misal perbandingan yang demikian itu Kami  kemukakan kepada umat manusia, dan hanya orang yang berilmu yang dapat  memahaminya.  | 
خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ   44 . Allah mencipta langit dan bumi dengan cara yang layak dan  berhikmat; sesunguhnya yang demikian itu mengandungi satu tanda bagi orang yang  beriman.  | 
اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ  الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء  وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ    45 . Bacalah serta ikutlah (wahai Muhammad) akan apa yang  diwahikan kepadamu dari Al-Qur'an, dan dirikanlah sembahyang (dengan tekun);  sesungguhnya sembahyang itu mencegah dari perbuatan yang keji dan mungkar; dan  sesungguhnya mengingati Allah adalah lebih besar (faedahnya dan kesannya); dan  (ingatlah) Allah mengetahui akan apa yang kamu kerjakan.   | 
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ  الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ  وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا  وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ   46 . Dan janganlah kamu berbahas dengan Ahli Kitab melainkan  dengan cara yang lebih baik, kecuali orang yang berlaku zalim di antara mereka;  dan katakanlah Kami beriman kepada (Al-Qur'an) yang diturunkan kepada kami dan  kepada (Taurat dan Injil) yang diturunkan kepada kamu; dan Tuhan kami, juga  Tuhan kamu, adalah Satu; dan kepada-Nyalah kami patuh dengan berserah diri.   | 
وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ  الْكِتَابَ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَؤُلَاء  مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ   47 . Dan demikianlah kami turunkan pula kepadamu (wahai  Muhammad) Kitab Al-Qur'an ini. Maka orang yang Kami berikan Kitab (Taurat dan  Injil) ada yang beriman kepada Al-Qur'an, dan juga sebahagian dari orang (Mekah)  beriman kepadanya; dan tiadalah yang mengingkari ayat-ayat keterangan Kami  melainkan orang yang berdegil dalam kekufurannya.  | 
وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ  مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذاً لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ   48 . Dan engkau tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab  sebelum Al-Qur'an ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu,  kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis tentulah ada alasan bagi orang  kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu.  | 
بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي  صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا  الظَّالِمُونَ   49 . (Al-Qur'an tetap datangnya dari Allah) bahkan ia ayat-ayat  keterangan yang jelas nyata, yang terpelihara di dalam dada orang yang berilmu;  dan tiadalah yang mengingkari ayat-ayat keterangan Kami melainkan orang yang  zalim.  | 
وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ  آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا  نَذِيرٌ مُّبِينٌ   50 . Dan mereka berkata: Mengapa tidak diturunkan kepadanya  (mukjizat-mukjizat dari Tuhannya? Jawablah: Sesungguhnya mukjizat-mukjizat itu  adalah tertentu bagi Allah, dan aku hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang  jelas nyata.   | 
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا  أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً  وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ   51 . Tidakkah cukup bagi mereka bahawa Kami telah turunkan  padamu Al-Qur'an yang dibacakan kepada mereka? sesungguhnya yang demikian rahmat  dan peringatan bagi orang yang beriman.   | 
قُلْ كَفَى بِاللَّهِ بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ شَهِيداً يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ  آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ   52 . Katakanlah (wahai Muhammad): Cukuplah Allah menjadi saksi  antaraku dengan kamu; Ia mengetahui segala yang ada di langit dan di bumi. Dan  mereka yang percaya kepada perkara yang salah dan tidak percaya kepada Allah,  mereka itulah orang yang rugi.  | 
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ  وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَجَاءهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً  وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ   53 . Dan mereka meminta kepadamu menyegerakan kedatangan azab;  dan kalau tidaklah kerana adanya tempoh yang telah ditetapkan, tentulah akan  datang menimpa mereka; dan azab itu tetap akan datang menimpa mereka secara  mengejut, sedang mereka tidak menyedarinya.  | 
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ  وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ   54 . Mereka meminta kepadamu menyegerakan kedatangan azab itu,  padahal sesungguhnya Neraka Jahanam tetap akan meliputi orang yang kafir.  | 
يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن  فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ    55 . Pada hari azab itu menyelubungi mereka dari sebelah atas  mereka dan dari bawah kaki mereka; dan (malaikat yang melakukannya) akan berkata  kepada mereka: Rasalah kamu (balasan) apa yang kamu telah kerjakan.  | 
يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا  إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ   56 . Wahai hamba-hamba-Ku yang beriman! Sesungguhnya bumi-Ku  adalah luas; oleh itu, hendaklah kamu ikhlaskan ibadat kamu kepada-Ku.   | 
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ  ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ   57 . Tiap-tiap diri (sudah tetap) akan merasai mati, kemudian  kamu akan dikembalikan kepada Kami.  | 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفاً تَجْرِي مِن تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ   58 . Dan orang yang beriman serta beramal soleh, Kami akan  tempatkan mereka dalam mahligai-mahligai di Syurga yang mengalir di bawahnya  beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya. Demikianlah balasan yang  sebaik-baiknya bagi orang yang beramal soleh.  | 
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى  رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ   59 . (Iaitu) mereka yang sabar, dan mereka pula berserah diri  bulat-bulat kepada Tuhannya.  | 
وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا  تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ    60 . Dan (ingatlah) berapa banyak binatang yang tidak membawa  rezekinya bersama, Allah jualah yang memberi rezeki kepadanya dan kepada Kamu;  dan Dialah jua Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.  | 
|   |    | |
|   | ||
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ  فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ   61 . Dan sesungguhnya jika engkau (wahai Muhammad) bertanya  kepada mereka itu: Siapakah yang menciptakan langit dan bumi, dan yang  memudahkan matahari dan bulan? Sudah tentu mereka akan menjawab: Allah. Maka  bagaimana mereka tergamak dipalingkan (oleh hawa nafsunya).   | 
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن  يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ    62 . Allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendaki-Nya  di antara hamba-hamba-Nya dan menyempitkan (rezeki itu) baginya; sesungguhnya  Allah Maha Mengetahui akan tetap tiap-tiap sesuatu.  | 
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ  مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ  اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ   63 . Dan sesungguhnya jika engkau bertanya kepada mereka itu:  Siapakah yang menurunkan hujan dari langit, lalu Ia hidup dengannya tumbuhan di  bumi sesudah matinya? Sudah tentu mereka akan menjawab: Allah. Ucapkanlah:  Alhamdulillah, bahkan kebanyakan mereka tidak memahami.   | 
وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا  إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ  كَانُوا يَعْلَمُونَ   64 . Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah ibarat hiburan  dan permainan; dan sesungguhnya negeri Akhirat itu ialah kehidupan yang  sebenar-benarnya; kalaulah mereka mengetahui.  | 
فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ  دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ  إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ   65 . Dalam pada itu, apabila mereka naik bahtera, mereka  memohon pertolongan kepada Allah dengan doa yang tulus ikhlas kepada-Nya.  Kemudian setelah Allah menyelamatkan mereka (naik) ke darat, mereka berlaku  syirik kepada-Nya.   | 
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ  وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ   66 . Agar mereka yang kufurkan nikmat yang Kami telah berikan  kepadanya, dan mereka yang bersuka ria di dunia; kelak mereka akan mengetahui  akibatnya.  | 
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا  حَرَماً آمِناً وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ  يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ   67 . Dan tidakkah mereka perhatikan bahawa Kami telah  menjadikan Mekah, tanah suci lagi aman; sedang manusia di sekeliling mereka  sentiasa diculik? Oleh itu, patutkah mereka percaya kepada perkara yang salah,  dan kufur akan nikmat-nikmat Allah?  | 
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى  عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُ أَلَيْسَ فِي  جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ   68 . Dan tidaklah ada yang lebih zalim daripada orang yang  mereka perkara-perkara yang dusta terhadap Allah, atau mendustakan kebenaran  Bukankah di dalam Neraka Jahanam disediakan tempat tinggal bagi orang yang  kafir?   | 
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا  لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ   69 . Dan orang yang berusaha berjuang kepada agama Kami,  sesungguhnya Kami akan memimpin mereka ke jalan-jalan Kami, dan sesungguhnya  Allah adalah berserta orang yang berusaha membaiki amalannya.  | 
Subscribe to:
Comments (Atom)
































