Sunday 25 August 2013

* Tafsir de Sourate At-Tariq par Ibn Kathir *





Salam alaykoum wa rahmatoullahi wa barakatouhu


La sourate Attarik est la 86 ème sourate du Coran.
Elle est dite méquoise en raison du lieu de sa révélation, elle est constituée de 17 versets.
Ce qui suit est tiré de l'exégèse (Tafsir) du Coran d' Ismaïl inb Kathîr  pages 1551 à 1552 (version française)

Un petite nuance est a souligné Inb Kathir parle de l'arrivant du soir tandis que le site al-islam.com d'ou j'ai tiré la traduction parle de l'astre nocturne.
Il en va de même pour le verset 3 ibn Kathir parle d'étoile perçante tandis que al-islam.com parle de l'étoile vivement brillante.


Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[1] Par le ciel et par l'astre nocturne,
[2] Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
[3] C'est l'étoile vivement brillante.
[4] Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
[5] Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
[6] Il a été créé d'une giclée d'eau
[7] sortie d'entre les lombes et les côtes.
[8] Allah est certes capable de le ressusciter.
[9] Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets
[10] Il n'aura alors ni force ni secoureur.



Dieu jure part le ciel et parl les étoiles c'est pourquoi Il dit Par le ciel, par l'arrivant du soir (l'astre nocturne selon al-islam.com), puis Il dit Qu'est-ce qui te fera comprendre ce qu'est l'arrivant du soir? pour l' explicité ensuite par le V. C'est l'étoile perçante ( l'étoile vivement brillante selon al-islam.com).

Qatâda et d'autres:
L'étoile est appelée ” l'arrivant du soir”, parce qu'elle  se voit seulement le soir.

Ibn Abbâs:
L'étoile perçante c'est l'étoile lumineuse.


Le V.  Il n'est d'âme qui n'ait un gardien: toute âme a de Dieu un gardien qui la protège des maux: L'homme a des accompagnateurs qui le précèdent et le suivent pour le garder, de par l'ordre de Dieu.

Le V. Que l'Homme considère d'ou il est créé attire l'attention de l'homme sur la faiblesse de son origine, et l'oriente à reconnaître la résurrection.
Car Celui qui peut instaurer la création, peut également la recommencer: c'est Lui qui instaure la création puis la recommence.
Cela est pour Lui bien facile.

Le V. il est créé du jaillissement d'un liquide: il estcréé du liquide qui jaillit du père et de la mère.

Le V. issu d'entre les lombes (de l'homme) et la gorge (de la femme): issu des lombes du père et de la poitrine de la mère.

Le V. sûr Dieu a pouvoir de lui donner retour: sûr que Dieu a pouvoir de faire retourner ce liquide jaillissant à son premier endroit (Mûjahid, Ikrima et d'autres); sûr que Dieu a pouvoir de faire ressusciter cet être créé de liquide jaillissant (az-Zahhaâk).

Ibn jarîr choisit cet avis, pour la parole divine qui suit: au Jour ou les secrets seront mis à l'épreuve, c-a-d au Jourde la résurrection, au jour ou Dieu découvrira ce qui aura caché.

Le V. et ou l'homme n'aura plus force ni secourant: en ce Jour, l'homme n'aura pas de force en lui-même, n'aura pas de secourant accourant à son aide.
Autrement dit, il ne pourra plus se sauver du chatîment de Dieu, comme aucun ne pourra voler à son secours.


[11] Par le ciel qui fait revenir la pluie!
[12] et par la terre qui se fend!
[13] Ceci (le Coran) est certes, une parole décisive (qui tranche entre le vrai et le faux),
[14] et non point une plaisanterie frivole!
[15] Ils se servent d'une ruse,
[16] et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
[17] Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.


Ibn Abbâs: Les constants retours sont la pluie, les nuages chargés de pluie.

Qatâda: Sans cela, les gens périront, ainsi que leurs bestiaux.

Le V. par la terre qui se fissure: elle se fissure pour les plantes (Ibn Abbâs)

Le V. ceci est parole de décision: ceci est parole de vérité (Ibn Abbâs)

Le V. et non pas de dérision:c'est à coup sûr parole très vraie.

Le V. Qu'ils ourdissent leur stratagème: ils induisent les gens en erreur, en les appelant à ne pas croire en Dieu.

Le V. Donne  un sursis aux dénégateurs, un sursis passager: attends et ne demande pas que leurs soit pressée la punition, et tu verras le châtiment qui les frappera: Nous leur accorderons une  petite jouissance et puis les acculons à châtiment brutal.



sumber dari: mosquee-lyon.org

No comments:

Post a Comment