Allah (swt) says: “This is the Book (the Quran), whereof there is no doubt, guidance to those who are Al-Muttaqun [the pious and righteous persons who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden)]…” (Al-Baqarah, 2:2)
Therefore, it is only logical to assume that we MUST read the Quran with understanding. By merely reading the Arabic text, we do get reward; however, we miss out on the real reason why the Quran is central to Islam. Most people have a ‘logical’ excuse for not reading the Quran using a translation – they claim that a translation is merely someone’s (namely the translator’s) point of view and, therefore, not what Allah (swt) wants us to truly comprehend. Agreed! That is why the first preference of any Muslim should be to learn at least that much Arabic, so that they can directly understand what Allah (swt) is asking of us. There is absolutely no justification for reading a translation, when we can directly read and grasp the true essence of what is being related to us. No matter how precise or accurate a translation is, it can never be compared with the original. If our excuse is time, then we should consider: “If we can spend more than thirteen years accruing education, so that we have social acceptability and status in this world, why not spend a couple of months trying to gain acceptability in the Hereafter?”
Having made that point, not everyone has an aptitude for languages or the opportunity to learn Arabic; hence, the next best option is reading a translation in the language one understands. The complete Quran has been translated into approximately fifty languages, and selected verses – into 114 languages. With such a mountain of available choices, it is hard to choose a translation that suits one’s needs, especially if one is reading a translation for the first time.
sumber dari: http://www.hibamagazine.com/category/past-issues/our-obligations-to-the-quran/
No comments:
Post a Comment